Три слова
Russian
Был раньше парень. Не было у него иного имени, как Голь кабацкая. Сидит на скамье, пришел царь и спрашивает:
– Что сидишь, Голь кабацкая?
Ну, он и говорит:
– Царь-государь, господин, раз ты умеешь судить и рядить, то присуди мне счастье.
– О, такой-сякой, как тебе счастье присудишь? – сказал царь и сам вышел.
Он опять сидит, сидит тут, опять зашел царь в избу. Он опять спрашивает:
– Царь-государь, господин, раз умеешь всех судить и рядить, то присуди мне счастье.
Он [царь] опять кричит:
– Ох, чудак, когда тебе счастье присуждают?
Ну, опять сидит, сидит, все еще не уходит, думает, что надо три раза спросить – потом что в третий раз выйдет. Опять просит:
– Царь-государь, господин, раз умеешь судить да рядить, то присуди мие счастье.
Царь пришел и кричит на него, что "когда тебе счастье присуждают"? Дочь говорит потом отцу:
– Почему ты не присудишь ему счастья?
Он [царь] дочь и парня вытолкал на улицу.
– Идите да судите, сколько сможете. Разве можно присудить счастье!
Да и пошли в дом этого парня. Она дает парню триста рублей и говорит:
– Иди купи в городе на триста рублей шелка.
Да и принес этот шелк, и за ночь она вышила платок этим шелком. На второй день дает этот платок и говорит:
– Иди продай этот платок, возьми триста рублей.
Муж идет, и ходит там, и продает, но никто не может купить платок, такой дорогой. Ну, и отправляется он уже домой, раз никто не берет. Стоит человек у дверей лавки.
– Что ты ходишь?
– Хожу – вот платок продажный, но никто не может купить, такой дорогой.
– Покажи-ка его, – говорит.
Он и показывает этот платок.
– А красивый, – говорит, – но слишком дорог. Деньги ли возьмешь, или слово возьмешь?
Он думает, что со временем и слово пригодится.
– Что же, возьму слово.
Другой говорит потом, что слово будет такое: "Куда бы ни пошел, раньше смерти смерть не придет".
Ну, боится, пришел домой, а жена говорит:
– Продал ли?
– Продал.
– Сколько получил?
– Взял, – говорит, – слово.
Дает она шестьсот рублей.
– Иди купи на шестьсот рублей шелка.
Взял да пошел и купил на шестьсот рублей шелка и принес жене. Жена за ночь опять вышила платок. Говорит:
– Иди продай этот платок, возьми шестьсот рублей.
Он и пошел продавать. И зашел в ту самую лавку, в кoтopой первый платок продал.
– Что продаешь? – спрашивает.
– Есть платок продажный, но считают слишком дорогим.
– Ну-ка покажи.
Тот и показывает.
– А хороший платок, красивый, только дорогой.
Говорит опять:
– Слово ли возьмешь или деньги?
Опять думает, что делать, ну и говорит:
– Возьму слово.
– Слово такое, что "железо дороже золота".
Думает муж, что жена, наверно, его будет ругать, "потому что зря добро перевожу". Пришел домой, жена спрашивает:
– Продал ли платок, сколько получил?
– А слово взял.
Дает девятьсот рублей и говорит:
– Иди купи шелка.
Он и пошел и купил на девятьсот рублей шелка. Принес, и жена за ночь вышила платок. Утром встали, говорит:
– Иди продай этот платок и, слушай, возьми девятьсот рублей.
Да и пошел. Ходил, ходил и опять подошел к той самой лавке.
– Ну, что продаешь?
– А есть платок, но говорят, что очень дорогой.
И опять говорит этот человек:
– Возьмешь ли деньги или слово?
Ой и думает, что "раз я так много денег упустил, то надо взять деньгами". А все же говорит:
– Дай слово.
Слово как взял, как домой пошел, то и не смеет заходить: боится, что жена прибьет, потому что так много денег упустил. Смотрит: как раз корабль отправляется в море. Он побежал на пристань и прыгнул на этот корабль.
Поплыл на корабле с другими людьми. Плывут там, плывут, на середине моря корабль сел. Ну, уже трое суток стоит этот корабль, не может идти дальше. Корабельщики говорят:
– Не должно бы на этом месте быть такого, на что бы корабль мог сесть.
Он думает, что раз сказали, что раньше смерти смерть не придет, то он попробует, твердое ли это слово. Говорит тем другим товарищам:
– Дайте я спущусь на дно моря. Привяжите к цепи и опустите.
Ну, те привязали к цепи и опустили на дно моря. Когда пришел на дно моря, тут открылась дверь на дне моря. Когда пришел туда, то там двое мужчин сидят, один на одном конце стола, а другой на другом конце. Он как входит в избу, то те мужчины говорят:
– Вот пришел посторонний человек, чтобы решить наш спор. Мы уже три года тут сидим и спорим: один говорит, что железо дороже золота, а другой говорит, что золото дороже железа.
Он и говорит:
– Бросьте спорить: железо дороже золота.
Они и избавились от споpа. Мужчины пошли его провожать, и когда он стал уходить, мужчины дали сундук золота, второй – серебра, а третий – самоцветных камней. Пришел он к цепи, качнул цепь, чтобы его подняли на корабль. Корабль поплыл дальше. Плывут там, плывут, смотрят – морской зверь летит, а мальчик у него в зубах. Он достает длинное удилище, бьет морского зверя по зубам – мальчик и падает. Он этого мальчика берет я укладывает. А корабельщикам говорит:
– Поднимись на мачту и посмотри, к какой земле мы плывем.
Ну, человек взял да и упал с мачты. Как упал с мачты, то так и лежит бездыханный. Ну, хотят этого человека в море бросить. Он говорит:
– Не бросайте еще.
И начинает рыться в этих сундуках. Как открывает тот сундук, где самоцветные камни, а там маленькие бутылочки. Смотрит – а там в одной бутылочке живая вода, берет и капает три капли этому человеку в рот. Приходит человек в себя и говорит:
– Хух-хух, как долго спал.
– Еще бы дольше спал, если бы меня, плохого, не было. Уже собирались в море бросать, а я не дал.
Ну, и поехали дальше, и он поднимается на мачту посмотреть, к какой земле они плывут. Он и видит, как там царев дворец сияет. Как звезда сияет. Он показывает, что в ту сторону надо плыть. Да и приплыли к берегу. Вышли все на берег. Ходят там до берегу, там одна царева дочь плачет, что у нее морской зверь унес сына, что "не видели ли вы"?
Он и говорит:
– Не знаю, у нас есть один мальчик, у морского зверя отняли.
Царева дочь посылает узнать, жив ли этот мальчик. Да и спрашивают у него:
– Ты не отбил у морского зверя мальчика?
Он говорит:
– Где же я мог отбить, коли на корабле плыл – не видал.
А сам все-таки привел мальчика и говорит:
– Отведите мальчика.
Отвели к царевой дочери этого мальчика. Она так обрадовалась, что не знает, куда идти. Да и посылает трех человек звать, что "приведите его в гости, что она вознаградит за это". И пошли те люди туда, его просят, что "приходи в гости".
– Будь добрый да иди в гости, теперь попросили прийти в гости.
– Как же я, – говорит, – могу пойти, коли я смотритель: если на корабле что-нибудь случится, то кто же за это ответит?
Ушли они прочь, а царева дочь посылает человека, что тот посмотрит, и если что случится, то он ответит.
Пошел он потом в гости. Пришел туда. Царева дочь хорошо его встретила, угощает хорошо и дает всякого добра. Говорит:
– Что тебе дать за труды, что у морского зверя отбил малачика?
– Ну что же дать? Что тебе не жалко?
Она и дает ему три корабля с добром. Пробыли тут три дня, пошли корабельщики по городу гулять. Царь начинает жаловаться, что у него есть дочь, три года лежит в постели, стала как тень, а не умирает. Уже ее водили ко многим докторам, а не могли те доктора вылечить.
Говорит тот человек [упавший с мачты]:
– У нас есть один человек на корабле: когда я упал с мачты, не было ни духу во мне, так он меня оживил, даже мертвого может оживить.
И посылает он [царь] трех солдат, что "идите попросите, чтобы он пришел сюда". Те пошли, просят его, что "будь добрый, пойдем к царю: царь просит пойти к нему".
– Нет, – говорит, – не пойду я, не могу я оставить корабли: если у меня корабли угонят, то у меня ничего не останется.
Ну, пошли те обратно к царю и сказали:
– Не идет он, не смеет оставить корабли.
Да и посылает [цapь] шесть солдат с письмом звать его, что "будь добрый, приходи", что он за все ответит, если что случится. Да и взял и пошел туда.
Пришла туда, и повел царь его наверх смотреть дочь. И смотрит он – осталась от нее одна тень. Парень говорит;
– Если вдвоем оставите, то я буду лечить, а при других не стану.
Царь думает.
– Будьте добры, все равно из нее человека не выйдет, побудьте тут вдвоем.
– Говорит он царю, что "когда я в колокольчик позвоню, то приходите смотреть". Он и остался тут вдвоем с той девушкой. Берет и наливает в чайную ложку три капли живой воды – и девушке в рот. Как в рот вылил ту воду, девушка села и говорит:
– Уже и поправилась!
– Нет, – говорит, ты еще не поправилась.
Налил второй раз шесть капель. Девушка встала на ноги и говорит:
– Я уже здорова!
– Нет, – говорит, – еще не совсем здорова, не двигайся.
И взял опять и налил девять капель живой воды и вылил в рот – девушка пошла ходить по избе и говорит:
– Я уже здорова, больше ничего не надо.
– Ну, теперь, – говорит, – ты здорова.
Ходит она, как ягодка красивая, по полу. Взял и позвонил в колокольчик этот человек, и когда зазвенело там внизу, то отец и мать прибежали посмотреть. Ну и обрадовались, не знают, как этого человека отблагодарить.
– Ну что теперь, товарищ, – говорит [царь], – возьмешь ли дочь в жены или чем тебе отплачу?
– А не возьму в жены, у меня жена дома.
Ну, они его держат в гостях, за то что он им такое добро сделал. И отправляется он на свой корабль. Берет и пишет царь ему, что девять кораблей дает ему добра, за то что дочь вылечил. Накапливается уже добра у мужика: от одного получил девять кораблей, от другого – три. Есть что караулить!
Хозяин корабля отправляется гулять, и он тоже просится, что "возьми ты и меня с собой, чтобы мне познакомиться". Другой думает, что пускай идет. Он и смотрит, берет ли тот хозяин гостинец. И тот взял, и он тоже взял самоцветных камней в карман и пошел. Ну, когда пришли туда в дом, то тот хозяин хорошо принял. Отдали гостинцы, тот хозяин корабля и он дал.
Посадил их за стол. Старого знакомого посадил на нижний конец, а нового знакомого посадил на верхний конец. Когда начал угощать, то дважды кланяется верхнему концу и один раз нижнему концу. Он [хозяин корабля] и задумался, что "в чем тут дело – был бедный мужик Голь кабацкая, и ему хозяин дважды кланяется, а мне, старому знакомому, один раз". Да и проводил тех гостей.
Побыли они опять второй день на корабле, и этот богач [хозяин корабля] опять и стал собираться. Как только видит [Голь кабацкая] – начал собираться, он и просится:
– Ты опять идешь в гости? Возьми и меня.
– А пойдем.
Смотрит – берет хозяин гостинцы, и он кладет самоцветных камней в карман. Опять хозяин встречает их, как хороших гостей. Ну, посадил их опять за стол. Этого нового посадил на верхний конец, а этого старого посадил на нижний конец. Когда кормит, поит, то дважды кланяется верхнему концу, а один раз нижнему концу. И не выдержал больше тот богач, уже и спрашивает у товарища [хозяина дома]:
– Скажи ты мне по старой дружбе, что это такое: этот человек самый бедный во всей деревне, иного и имени нет, как Голь кабацкая, а ты теперь принимаешь Голь кабацкую и дважды ему кланяешься?
Хозяин и отвечает:
– Мне все равно, Голь кабацкая он или нет: он приносит мне такие гостинцы, что мой дом их не стоит.
Собрались уходить. Пошел хозяин гостей провожать, и дает ему [Голи кабацкой] три корабля добра. Привязывает еще к кораблю железную бочку и сто метров цепи. У него, у мужика, уже пятнадцать своих кораблей, все полные товара.
Поплыли все домой. Едут, едут по морю. Другие мужчины уже начинают его ненавидеть, за то что он так нажился там. Гoвopят, что "больше ничeгo, как убьем его и выбросим в море". А тот человек, которого он спас, услышал, и ему стало жалко. Он пошел и говорит емy:
– Слушай, товарищ, теперь плохие дела ожидаются. Teбя другие собираются убить и выбросить в море.
Он говорит ему:
– Защити меня. Скажи им, чтобы не убили, а чтобы положили в железную бочку и бросили бы в море.
Ему и говорят другие, что "иди в ту бочку". Его и бpocaют в бочке в море и радуются, что Голи кабацкой теперь нет и они получили пятнадцать кораблей добра. Отправились дальше. Пристали к берегу. Корабельщики вышли на берег, пошли по домам, а он остался там, тот, который спас Голь кабацкую. Когда другие ушли, он стал тянуть за железную цепь и вытащил бочку на берег. Вытащил на берег железную бочку, расколол ее, и тот вышел. Он побежал домой и увидел, что рядом с его женой лежат парни, один с одной стороны, другой с другой стороны. Ему и пришло на ум, что это кавалеры. Хотел было ударить мечом, но вспомнил, что ему сказали: "Если даже собрался ударить, но не ударь". И бросил меч в сторону. Разбудил потом жену и детей.
– Что у тебя за парнишки рядом с тобой? Меня ведь не было, не мои ведь они.
– Мы не знали, жив ты или умер. Я осталась в тягости, когда ты уехал, а мальчики выросли.
Обрадовался муж. У него много добра, он так рад, что не знает, как и жить. Берет детей и одевает и берет жену, идет показывать им те корабли. Говорит жене:
– Теперь не надо бояться горя, теперь на всю жизнь хватит хлеба, хоть царь нас выкинул за дверь умирать. На этот раз я могу даже царю помочь.
Пошли они от берега домой, царь смотрит в окно.
– Что случилось, почему весь берег полон кораблей?
Смотрит – а это его дочь и зять идут, и думает, что теперь Голь кабацкая нажился. Берет и посылает потом трех человек, что "идите звать его к царю в гости". Люди пошли и сказали:
– Будь добрый, царь-господин звал зятя и дочь свою в гости.
Он туда не ходок, говорит.
– Нет у царя таĸиx лакомств, чтобы мог меня угощать.
Посылает царь шесть солдат звать, что "если он сам не пойдет, то принесите на руках". Ну, пришли те шесть солдат и его просят:
– Будьте добры и приходите! Но если так не пойдете, то мы понесем на руках.
Да и пошел, идет туда. Он когда пришел, царь ему кланяется:
– Твой меч, моя голова – отрежь голову.
– Нет у меня мечa, да и не отрежу.
Царь плачет и просит прощения, что "прости за то, что я тебя такими плохими словами ругал".
Ну, он тут подошел, поднял царя.
– По мне можешь жить, – говорит.
– Были у меня в пути трудности. А этому человеку [который с мачты упал] построим дом тут рядом, за то что меня спас.
И тот человек стал подданным царя, и потом они стали жить хорошо.