Saivoik (kasan ruštes)
Veps
Central Eastern Veps
Gulei-ške sina, minun vouged da voudeine-se,
otkatei tö, sulad da čičkoihuded, minun kalliž da kaseine,
ruškatei tö minei levedad da lentad-ne.
Rušitei tö minun, sulad čičkoihuded,
levedad da lentad-ne.
Nügude ku mina, gor’o-gor’ki da tütar-se,
tiišpei da eriganden.
Kacouda-ske, sötai da tatoihudem,
rodimį roditel’ mamoihudem,
kut mina da guleižoitan
vouktan da voudeižen-se.
Om ved minei ii enččikš sädated-se,
om ved minei ii enččikš tehtud-se.
Om ved minei da erigoittud vouged da voudeine-se
ičiiž suliš da čičkoihuzišpei-se,
ičiiž avaros da arteližespei-se.
Kacouda-ske sina, sötei da tatoihudem,
kut mina da guleižoitan minun vouktan da voudeižen-se.
Kacouda-ske sina, minun sula da čičkoihudem,
kut mina da guleižoitan vouktan da voudeižen-se.
Tuleb käbed da kezeine-se,
sulotas sured da übused-ne,
lähted ku sina veslale da verheižele,
izole da irdaižele-se,
ota-ske sina minun vouged voudeine-se,
guleižoita sina ičeiž vouktan voudeiženke-se.
Lähted sina vuu kal’hile da parznikeižile-ni,
ota-ške sina ičižke, sula čičkoihudem, lehed lehtesudem,
minun vouged da voudeine-se.
Aigoin', vuu guleiškandeb sinunke käbedan da kezaižen-se,
aigoin' vuu krasuižoitab minun vouktan da voudaižen-se
käbeduu da kezeižuu-se, nenil’ kal’hil’ da praznikeižil’.
Kacouda-ske sina, da sötei da tatoihudem,
minei om g’o erigoittud devočk-avaros da artelišpei vouged da voudeine-se.
Kutak tö mindei racitei erigoitta ičetoi kal’hes da kanzeišpei-se,
sulįš da čičkoihuzišpei-ni, veslįš da viikoihuzišpei-ni?
Tuleb ku käbed da kezeine-se,
lähtasoi ku ičeze avaruu da arteližuu-se
keik veslad da viikohuded, sulad da čičkoihuded,
kacouda-ske sina siloi, kalliž da kandjoihudem,
kut ottasei kut minun vouktan da voudeižen-se,
ottase-ku minun devočk- da artelihe-se.
Свадебный плач (на расчесывание косы)
Russian
Разгуляйся-ка ты, моя белая да волюшка,
возьмите-ка вы, милые сестрицы, мою дорогую да волюшку-то,
развяжите вы мои широкие да ленты-то.
Расплели вы, мои милые сестрицы,
широкие да ленты-то.
Теперь я, горе-горькая до дочь-то,
с вами буду разлучена.
Посмотри-ка, кормилец-батюшка,
родимая родительница матушка,
как я разгуливаю
белую да волюшку-то.
Одета она ведь не по-прежнему,
не так ведь она и сделана.
Я ведь уже разлучена с белой да волюшкой-то,
от своих милых да сестричек-то,
от их любимой да артели-то.
Посмотри-ка ты, кормилец-батюшка,
как я стремлюсь разгулять мою белую да волюшку-то.
Посмотри-ка ты, моя милая да сестрица,
как я стремлюсь разгулять белую да волюшку-то.
Придет красное летечко-то,
Растают большие сугробы,
И пойдешь ты за веселые воротца,
на милую улочку-то,
так возьми-ка мою белую волюшку,
разгуляй-ка ее со своей белой да волюшкой-то.
Пойдешь ведь ты еще на дорогие да празднички-то,
возьми-ка с собой, милая сестрица, свежий листочек,
мою белую да вооюшку-то.
Возможно, она еще погуляет с тобой красным да летечком-то,
возможно, она еще покрасует мою белую да волюшку
красным да летечком, в эти дорогие да празднички.
Посмотри-ка ты, кормилец-батюшка,
уже разлучена с милой девичьей артелью белая волюшка-то.
И как вы посмели разлучить меня со своей дорогой семейкой,
с милыми сестрицами, с веселыми да братиками?
А как придет красное летечко-то,
И как пойдут своей большой артелью
все веселые да братики, милые сестрицы,
посмотри-ка тогда, дорогая меня носившая,
как возьмут мою белую да волюшку-то
и заберут ее в девичью артель.