Saivoik (Neižne voikab sizarele)
Veps
Central Eastern Veps
Voi g’o, sulad da čičkoihuded, lehedad da lehtesuded,
otkatei tö minun vouged voudeine,
otkatei tö minun vol’ni da voleine-se.
Tuleb ku kalliž da praznikeine,
sädatagoi tö ičetoi vouged da voudeine-se.
I muga sädatagat minun-ki vouged da voudeine,
otkatei tö ičetoi avaroho da arteližhe,
sädatagat dei laditagat ejou kal’hele da praznikeižele-se.
Agoin’ löudab minun g’o sötei da tatoihudem,
aigoin’ tuleb minun rodimi roditel’ mamoihudem,
aigoin homaičeb vuu minun enččikš dei edeližikš.
Ejou vouged da voudeine, vouged i voleine.
Voi g’o, otkatoi minun nügud da ruštkatoi kal’hen da kasan-se.
Свадебный плач (девушка обращается к своим сестрам)
Russian
Ой, милые да сестрицы, свежие да листочки,
возьмите-ка вы мою белую да волюшку,
возьмите-ка вы мою вольную да волюшку-то.
Придет как дорогой праздничек,
нарядите вы свою белую волюшку-то.
И так нарядите и мою белую волюшку,
возьмите ее в свою большую да артель,
нарядите и наладьте ее к большому, дорогому праздничку-то.
Возможно, найдет мой да кормилец-батюшка,
возможно, придет моя родимая родительница-матушка,
возможно, заметит еще по-прежнему да по-былому-то.
Милая белая волюшка, вольная волюшка!
Ой, возьмите да расплетите теперь мою дорогую да косу-то.