Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | ? Help

Mam voikab poigan kaumal

Mam voikab poigan kaumal

Veps
Southern Veps
Laskaa poigaane, näge, sinullost tulin',

Lenditoi reinaažoupei, ka magadad,

Sanu mini mittušt-ni vaihut,

A saan, gor’o-gor’ki sirotinaane üksnein' mugažo,

Lendan sindei, tulin' laskvale poigaažele käbedau aigaažou-se.


Lendastab käbed kägoohut ani lähešti, meiden poloožele,

kukkuškandeb ani abidašti, lendab ičemoi kodižhe,

iknale ištumoi, käbedale päivuškole.


Tuleb rahvaz radoožuupei, ii näguškande minun laskvad poigašt-se.

mamkoole ed sanu mittušt-se vaihut,

miččele vestitomale reenaažele tarttuid' i kožutid'.

Мать причитывает на могиле сына

Russian
Ласковый сыночек, видишь, я к тебе пришла,

прилетел бы ты со сторонушки, да спишь,

скажи мне какое-нибудь словечко,

а я горе-горькая сиротинушка тоже одна,

подниму тебя, пришла я к ласковому сыночку в красивое времечко.


Вспорхнет милая кукушечка совсем близехонько, на нашу сторонушку,

закукует очень обидно, прилетит к себе [к нам] домой,

я к окну сяду, к красному солнышку.


Пойдет народ с работушки, не видно моего ласкового сыночка-то.

Ты матери не скажешь какого-нибудь словечка,

на какой безвестной сторонушке ты закрепился и сладил [остался].