Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Kurged

Corpus: Tales

Central Western Veps

Informant(s): Фадеева Пелагея Степановна, 1914, Ладва (Ladv), Podporozhsky District, Leningrad Oblast
recording place: Ладва (Ladv), Podporozhsky District, Leningrad Oblast, year of recording: 1981
recorded: Онегина Нина Федоровна

Source: Вепсские народные сказки, (1996), p. 128
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №2660/6
НА КарНЦ, кол.83, ед.хр.156

Kurged
(Vepsian)

Ende mužik semenz' edahan kagrad.

Kagran hänou söškat'he kurged.


Midä rata kurgiideke?


Män’ erasou pejou, čapįi habįid, tegi karteižid i valįi vinad karteižihe.


Toižuu pejou män’ kacmahakurged kaik venutas.


Kurged hän keraz’ ümbri ičesaz nahkvehe.


Astub.


Astui, astui, dei kurged lendaškat'he.


Kurged lendaškat'he, i hän lendab i päliči sures diki sos.


Astub mecnik Ofoi.

Ampta ladi.


- Ofoi-dädii, Ofoi-dädii, ala ambu, mina olen tägä.


Oled ka ruši nahkve.


Nahkven ruši, kurged lendiba, a hän soho putui.

Журавли
(Russian)

Посеял как-то мужик овес.

Овес у него начали поедать журавли.


Что делать с журавлями?


Пошел он однажды, нарубил осин, сделал корытца и налил в них вино.


На следующий день пошел он посмотретьвсе журавли лежат.


Собрал он журавлей и привязал их к ремню.


Идет.


Шел-шел, а журавли и полетели.


Журавли полетели, и он уже летит через большущее болото.


Идет охотник Офой.

Хотел выстрелить.


Дядя Офой, дядя Офой, не стреляй: я тут!

Тут, так развяжи ремень.

Он развязал ремень, журавли улетели, а он в болото угодил.