ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Karzn’as eli kikimara (sаrn)

Karzn’as eli kikimara (sаrn)

вепсский
Средневепсский восточный
Eletihe mužik da ak. Karzn’as eli hijou kikimara.

Mida vedas karzn’ah’a, ka hän kaik söp.

Ühtüu ehtkeičuu ak-se ištįihe da vilan kezerdab.

Kezerdab vilad da pajatab.

A kikimara sigou pagižepki: «Marja, sina ištut?».

– «Ištun».

– «Kezerdat?».

– «Kezerdan».

– «A miččen vilan?».

– «Mustan».

– «Ka mina tulen sinunloks besedalo».

– «Tulo, tulo».

Hän karzn’aspe-se sigou pälišeki.

Tuli, ištįihe, hibusot pästtut, mugažo kožal’ hänuu, kezerdab.

Kezerz’, kezerz’ tainit’, möst karzn’ah'a uidi-ki.

Potom mužik-se tuli kodihe, ak-se magatha panihe, mužikale-se šuhaidab: «Mijou karzn’as-se kaik sijat söp, kikimara sigou om, tämbäi minunlu besedou oli».

– «D’o-se?».

– «Verno

– «No ka sina teižuu ehtkeičuu kucu».

Hän mäni dai teižuu ehtkeičuu kucui-ki.

Uidi mužik-se möst gul’aimaha(hän päčinpäu kožuhan taga peitihe), kunutan ot’. A hän sigou ištįihe i möst kezerdab ak-se. Marja-se, pajat pajatap.

Hän sigou möst küzup-ki: «Mida sina, Marja, kezerdat?».

– «Kezerdan».

– «A mužik-se om kodiš?».

– «Eile, mužik uidi gul’aimaha».

– «Ka mina tulon besedalo».

– «Tulo, tulo».

Tuli, da ištįihe, hibusot päst’, kezerdab.

A mužik päčüupäi läks’, tabas’ hänt hibusiš da muga lei, ka hädi hän pertišpei-se.

Bol’še ei käuškant, muga erigans’.

В подполье жила кикимора (Сказка)

русский
Жили старик со старухой. В подполье у них жила кикимора.

Что отнесут в подполье все съест.


Однажды вечером старуха села прясть шерсть.


Прядет [шерсть] да поет.


А кикимора там говорит: «Марья, ты сидишь?».


– «Сижу».


– «Прядешь?».


– «Пряду».


«А какую шерсть?».


– «Черную».


– «Так я приду к тебе на беседу».


– «Приходи, приходи».


Она [кикимора] из подполья пялится.


Пришла, уселась, волосы распущены, у нее тоже прялка, прядет.


Пряла, пряла и снова в погреб ушла.


Потом пришел мужик домой, жена-то легла спать, мужику шепчет: «У нас в погребе все съедает кикимора, сегодня на беседе у меня была».


– «Неужели?».


– «Верно».


– «Ну, так ты и на следующий вечер позови».


Он ушел, а [она] на следующий вечер и позвала.


Ушел мужик опять гулять (он на печке за кожухом спрятался), взял кнут и сидит там.
Жена села и опять прядет. Марья песни поет.

Оттуда опять спрашивает [кикимора]: – «Марья, ты прядешь?».


– «Пряду».


– «А мужик-то дома?».


– «Нет, мужик ушел гулять».


– «Так я приду на беседу».


– «Иди, иди».


Пришла, села, волосы распустила, прядет.


А мужик с печки слез, схватил ее за волосы да так набил, выгнал ее из дому.


Больше не стала приходить, так и отстала.