"Ištuw likka laijal"
карельский: ливвиковское наречие
Кондушский
Ištuw likka laijal,
Ištuw meren rannal.
Kaččow likka: tatoi matkịaw.
"Oi, tatoi, rawkan tatoi,
Piästä minuw iäres!"
"Mil’bo minä piästän,
Ku e(ele minul rahịa?"
"Onhäi kolme hebuo,
Pane paras valkakse,
Piästä minuw iäres!"
Ištuw likka laijal…
«Сидит девушка на краю [обрыва]»
русский
Сидит девушка на краю [обрыва],
Сидит на морском берегу.
Смотрит девушка: отец едет.
«Ой, батюшка, милый батюшка,
Возьми (‘освободи’) меня отсюда!»
«Чем же я тебя выкуплю,
Коли у меня нет денег?»
«У тебя же три коня,
Отдай самого лучшего в залог,
Выкупи меня отсюда!»
Сидит девушка на краю...