Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый
| История изменений
| Статистика
| ? Помощь
Važat
Информант(ы):
Михайлова Фёкла Никитична, 1896, Новое (Nouvoi), Зубцовский р-н, Тверская (Калининская) область
место записи:
Новое (Nouvoi), Зубцовский р-н, Тверская (Калининская) область,
г. записи:
1967
записали: Пунжина Александра Васильевна
Источник:
Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, 1994, с. 262
ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: №852/1-5
Važat
карельский: собственно карельское наречие
Дёржанский
Jesl’i do l’ehm kandaw ei kois’s’, pellošš. I značit, l’ehm konž ken’en kandaw pellošš, kežäl’l’e, il’i mečäšš, i važ značit hände imövi, imövi. Ečtä ečtä, nas’il l’öwvütä, i šilloi äijjäl’d on trudno händ erottua l’ehmäšt. N’ii jo šiäl’ä sos’s’iw n’än’n’il’öi, imövi. I toiz’i, i nas’il l’öwvütä, nas’il l’öwvütä hände. Ečta ečta, i nas’il pr’ign’ita kod’ih, i šilloin äijjäl’d on trudno händ käz’il’öil’l’ l’üpši. Hin i važua, i važ toiz’ii rubiw, händ ei voi laški i stuadaa, toiz’ii l’ehmi rubiw imimää. Da, mordvikkua hän’el’l’ panna, rawdzet tagad, pr’ibeijää nuaglat. Il’i že mordvikka rawdzešt nadivaijaa, ken’ee važ viärhii l’ehmi imövi.