Тексты
                                            
        
            Вернуться к списку
            
                    | редактировать | удалить | Создать новый
         
            | История изменений
            | Статистика            
            | ? Помощь            
        
        
        
            
            Važat
         
        
        
                
        
        
        
                
                
                
                
                
                
                 
            
Информант(ы):
 
        
         
            Михайлова Фёкла Никитична, 1896, Новое (Nouvoi), Зубцовский р-н, Тверская (Калининская) область
                
    место записи: 
    Новое (Nouvoi), Зубцовский р-н, Тверская (Калининская) область,    
г. записи: 
1967
записали: Пунжина Александра Васильевна
        
                
                 
            
Источник:
 
        Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, 1994, с. 262
ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: №852/1-5
        
                
        
               
        
        
    
        
                
        
            
            
            
                    
                
        Važat
        
        
        карельский: собственно карельское наречие
                
Дёржанский
                
      
             Jesl’i do l’ehm kandaw ei kois’s’, pellošš. I značit, l’ehm konž ken’en kandaw pellošš, kežäl’l’e, il’i mečäšš, i važ značit hände imövi, imövi. Ečtä ečtä, nas’il l’öwvütä, i šilloi äijjäl’d on trudno händ erottua l’ehmäšt. N’ii jo šiäl’ä sos’s’iw n’än’n’il’öi, imövi. I toiz’i, i nas’il l’öwvütä, nas’il l’öwvütä hände. Ečta ečta, i nas’il pr’ign’ita kod’ih, i šilloin äijjäl’d on trudno händ käz’il’öil’l’ l’üpši. Hin i važua, i važ toiz’ii rubiw, händ ei voi laški i stuadaa, toiz’ii l’ehmi rubiw imimää. Da, mordvikkua hän’el’l’ panna, rawdzet tagad, pr’ibeijää nuaglat. Il’i že mordvikka rawdzešt nadivaijaa, ken’ee važ viärhii l’ehmi imövi.