Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | История изменений | ? Помощь

Šanon kot’iašteista

Корпус: диалектные тексты

Ухтинский

Информант(ы): Лехто Мария Осиповна, 1903, Регозеро (Röhö), Калевальский район, Республика Карелия
место записи: Калевала (Uhit), Калевальский район, Республика Карелия, г. записи: 1968
записали: Федотова Виено Петровна

Источник: Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, (1994), с. 89
ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: №1044/1

Šanon kot’iašteista
(карельский: собственно карельское наречие)

Nyt šanon kot’iašteista. Šamovuaralla čäijyö keittimä. Poluut’ittuloilla kattiloilla keittimä keitto, poluut’itulla. Kala-aštiet oltih korvot. Ta počkat puušta. Ta l’iha-aštiet, ne oltih aitašša. Šiitä šankot oltih poluut’itut, n’iillä vettä toimma pirt’t’ih, korvoh. Ta n’iin kupit, ta n’iin luuvat, ta n’iiv vilkat ta. Pit’ihän še olla aina.

Lusikat mimmoset oltih?

Lusikkua ol’i näitä rautalusikkoita ta puulusikkoita ta. Mie muissan n’i puustauččua ta. Noo.

A leipyä missä pitijä?

Ka luuvissa leipyä pit’imä. Ei meil ollun erikoista näitä, leipäašteita. A voiloita pit’imä rasiloissa evähiinä. Puušta luajittu rasi mukava. Marjua pit’imä n’iise korvoloissa. Ta i šuurissa meil ol’i kymmenel’ l’itran, kolmenkymmenel’ l’itran yksi pullo, šiinä pit’imä ta karšinašša šielä vilummašša. Šientä šamoim puuašteissa pit’imä.

A oliko čukunua ?

Ol’i čukunua. Poluut’ittu valkiekše šiämeštä ulkuot’a mušta. Vettä lämmittimä ašteita peššä.

Ašteita peššä?


Ahaa.