Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | ? Помощь

Eiz’imäzen korvon kumua

Корпус: диалектные тексты

Тихвинский

Информант(ы): Редкина Анна Егоровна, 1905, Селище (S’elis’s’a), Бокситогорский р-н, Ленинградская обл.
место записи: Селище (S’elis’s’a), Бокситогорский р-н, Ленинградская обл., г. записи: 1967
записали: Рягоев Владимир Дмитриевич

Источник: Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, (1994), с. 230-231
ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: №936-937

Eiz’imäzen korvon kumua
(карельский: собственно карельское наречие)

- Molodoloil eigo vetty kandaa käskietty?

A mučolla? Nuorella mučolla že, ka suar’ba že proid’uu. Ka vejel’l’ä ž hän i napruavieččoo. Ka šiinä tože i karavul’itaa, kara-. Kaivolla že. Ka ku mänöö. Hot’ ko-, iel’l’ä vet’ kaikki korvoloilla kannettiih. K ääjjä žiivattua ol’i, rengil’öil’l’ä. Yl’en jo vain bud’i ken kandaa. Ein’i ka n’äil’l’ä korvoloilla. Ka eiz’imäistä korvua väže mänöö vejel’l’ä. Ka šiinä i staraiččoo, ka kaikki i vardeidii. Što, eiz’imän’e korvo kymä-, kumata. Ka eiz’imäzen korvon kumua. N’i ennen oldii vyöt kes’t’ilöinke hyväd. N’i ka jo. Suamo hyvä vyö pidää šiduo, koož nuori muččo l’äht’öö eiz’imäistä korvua vaš. Häi d’o staraiččoo hyvää. Šiduo. Täl’l’ä. Ičel’l’ä. I ka ka kumataah. Korvon že. Hän tämää. Vyön šil’l’ in’ehmizel’l’ä i podar’uu. Kah. Ol’i kuin.