Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | ? Помощь

Kondi, händikaz i reboi

Kondi, händikaz i reboi

вепсский
Средневепсский западный
Ende zverid, kondi da händikaz, da reboi eliba. Äkkid kondi da händikaz reboin abidiškat’he.

"Huvä, - reboi sanub, - heität abidusen, minä, sanub, mänen derenha da sanun mužikeižele ka. Putub teile".

Heile tegihe čud, kutak necidä mužikašt heile oleiž homeita.

"Sur’-ik nece mužikeine om"? "Ei äjou sur’ ole, no söb äjan". "Kutak homeita"?

"A mängät-ko gomn’anno, da, sanub, härg sigä sortkatoi, ka hän tuleb sömhä. A iče peitkätoiš! Hän, sanub, tuleb-se, ka tii siloi kacutei händast".

Hivä, kondi da händikaz tuliba gomn’anno, härgän sordiba. I kondi libii pedaiha, a händikaz tukuihe ličoihe, dei ištub sigä.

Tuleb nece kaži. Tuli, lihad söškänzi. Söb, da vähä, vähä, vähä, vähä, vähä. Kondjale kulubvähä, händikhale kulubvähä!

Kondi-se nägeb pedejaspei. A händikaz-se ei näge. Tukuihe-se ličoihe. Nu, dei päin Tari kut-se homeita. Zavodi punoutas sigä, rožin-se, mužikeižhepei. Nu dei hänel händan nökuine vil’skaht’, mustad. A kaži-se dumai hir’, da ku lose händaze.

Tukuupei händikaz-se hurahti, da tukunke mecha joksi. A kaži-se pöl’gästii da pedaiha. A kondi-se sigäpäida po etapu! Slom’a golovoi. Tuhaht’ orgho da mecha.

Da pagištas: nu i mužikeine!

Händikaz sab: "Mindai söškenz’, da, sab, minä uidin"!

A kondi sab: "Sinä uidid, da hän minnno loihe pedeiha, da minä, sab, sigäpei slom’a golovoi, sab, hüpsimoi orgho. I minä-ki, sab, uidin".

Reboi tuli: "Ka nu kut, nägitei mužikašt"?

"Nägimei. Rebei, nügde mii sindei nikut emei abit’koi".

Зайцева Нина Григорьевна

Медведь, волк и лиса

русский
Раньше звери, медведь, да волк и лиса жили. Вдруг медведь и волк стали лису обижать.

"Хорошо, - говорит лиса, - перестанете обижать, я, говорит, пойду в деревню, да мужичку скажу! Попадет вам".

Им стало интересно, как бы этого мужичка увидеть.

"А как бы увидеть"?

"Пойдите-ка к гумну, да, говорит, там быка убейте, так он придет есть. А вы сами спрячьтесь. А он как придет, так вы тогда и увидите его".

Хорошо, медведь да волк пришли к гумну, быка убили. И медведь забрался на сосну, а волк в кучу запихался, да и сидит там.

Приходит этот кот. Пришел, стал мясо есть. Ест, да все мало, мало, мало, мало, мало. Медведю слышитсямало, волку слышитсямало!

Медведь-то видит с сосны. А волк не видит. В кучу запихался. Да еще с головой Надо как-то увидеть. Начал вертеться, мордой-то в сторону мужичка. Ну у него кончик хвоста и выпал, черного. А кот думал, что мышь, и бросился на него.

С кучи волк шарахнулся, да с кучей в лес и убежал. А кот испугался, да на сосну! А медведь оттуда, до по этапу! Сломя голову. Рванул вниз да в лес!

И говорят: "Ну и мужичок!"

Волк говорит: "Меня начал есть, да, говорит, я сбежал"!

А медведь говорит: "Ты ушел, так он бросился ко мне на сосну, да я, говорит, оттуда сломя голову, прыгнул вниз. И я, говорит, ушел!"

Лиса пришла: "Ну, так как, видели мужичка"?

"Видели! Лиса, мы тебя теперь никак обижать не будем".