ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Älä sano pahoi

Älä sano pahoi

карельский: ливвиковское наречие
Сямозерский
Sanotah, enne svaad’baa rikottih. Oligo mostu slučeidu?

Nengozii?

Svaad’baa hajoitettih?

Oi! Se raukku, oli, oli, oli.

Mustadgo mittumaatahto slučeidu?

Kui em musta?

Sano üksi.

Kuule. Majaiselläs oli Pl’ekas otettu, täz oli S’t’opim Mat’oi. A meijäm brihačut ainoz nagrettih. Sanoo: "Muil’e kaikil kül’üz nägüü, a Ondrien Ivaniškal ei nävü". Häl’l’e türäd rodih čuran toizen sidä rikondua täh. Da i muah pidi mennä ijäkse nuorete.

Ennen kolduittih sanottih.

Kolduittih, raukku.

Älä sano pahoi, täz istuu rinnal. Pinoh čokannoo.

Da.

Toine dielo ku pinoh čokkai, ga sidi. Ei mieli itkemäs kieldänü vovse. Ei.

On i mostu.

Oi, on, on! Minul oli küdü moine ga, oh oh! Jäl’l’es hod ajeli. Čiganannu Voimisel’l’äl, da toko siid ei ajan.

Sanotah toiči muga tiedovoijjah, što hevod daaže ei mennä, lasketutah.

Tämä oli Sv’aatozeran keskel on da Vaaženskoin pristanin kül’ä. Sie oli mužikku, Pennikse sanottih. Hevod lasketuttih, deisvit’el’no lasketuttih. Pravdu oli. Da i silmät pees kaivettih ičel’l’eh, urai, sen roondan täh, üksikai eli, ei kuolluoh kesken igee.

Oli mostu tiedoiniekkua. Üksi da toine bojuittih svoad’bois, loajittih.

Oli.

Robotan Grigoihäi svoad’boa eihäi peästänüh. Vie viinua ni ei ostettu, ga sit pajettu ei kunne, hevod dai kai lasketuttih.

Ei raukku, oli muga, oli muga.

Sanottih kolme täidü olgiezen südämeh tungoo, dorogal l’ükkää, hevod ei mennä. En tiijä uskonnet.

Sidä minä en.

D’ügied enne oli svoad’bo bratku, d’ügiet!

Loajittih erähii ijäkse. Molodoit kuoltih daaže kuudeh n’edälih. Nečie D’ovel, Sodol’eral oli mostu slučaidu i minum mustamah. Sinne kävüimmö proazniekoil’e. Sid loajittih. Aino poigu oli da kai. Mollei kuoltih, briha da i n’eidine. Ned oldih, minum mustamah, fakt.

Oligo sid briham puoles tiedoiniekku, kudai maltoi vastata?

Ka emmobo tid’d’e siidä, midä oli, vai ku minä sen tid’d’en, sie olimmo. Ei se vikse olluh. Bol’eittih mollei, gor’at, üksi oli Peskaz otettu mučoi da D’oven oli Šomban. Üksi oli poigu da i n’eveskü. I koldosvua. Minä sidä en tiijä, loitton oli, kävüimmö vai, koldosvam periä kuoltih.

Minun küdü nai, kuuzi n’edelii proidi, a mučoi n’eičükänny on vie, vot. Da sit Sr’eet’en’n’aspäi tulimmo müö pruazniekaz molodoit kodih. Toine hebo val’l’astettih da D’änöisel’l’äl ajoi tänne. Äskin peezi akkah.

Бойко Татьяна Петровна

Не говори плохо

русский
Говорят, раньше устраивали порчу на свадьбе? Бывали ли такие случаи?

Такие?

Свадьбу расстраивали?

Ой, такое было, было!

Помнишь ли какой-нибудь случай?

Как не помнить!

Расскажи один.

Слушай! В Маясельге была взятая из Плекки Стёпина Матрёна. [Она рассказывала]: Наши парни всегда смеялись: "У всех в бане видно, а у Андреева Иванишки не видно"! Ему навели порчу на половые органы. И умер он из-за этого молодым.

Раньше, говорят, колдовали.

Конечно, колдовали.

Не говори плохо, тут рядом сидит. Может причинить половое бессилие.

Да.

Другое дело, причинила половое бессилие, нам не запрещала плакать.

Есть и такие!

Есть, есть. У меня был деверь такой, что ох-охох, меня преследовал. Был цыганом из Воймисельги. Потом перестал преследовать.

Говорят, иногда так наколдуют, что лошади даже не идут, распрягаются.

Это была деревня между Святозером и Важинской пристанью. Там был мужик [колдун], Петром звали. Лошади распрягались, действительно распрягались. На самом деле было. Ему глаза выкололи, дураку, из-за колдовства, всё равно выжил, не умер преждевременно.

Были такие колдуны, между собой воевали на свадьбах, колдовали.

Были.

Роботан Григорий свадьбе не помог, ещё и вино не купили, и убежать не могли, лошади распряглись.

Было так, было.

Говорили, трёх вшей вовнутрь соломинки засунет, на дорогу бросит, лошади не идут. Не знаю, поверишь ли.

Этому я не верю.

Тяжёлые раньше были свадьбы, браток, тяжёлые!

Ворожили некоторым на всю жизнь. Молодожены умирали даже в течение шести недель. В Заречье в Соддере были такие случаи и на моей памяти. Туда мы ходили по праздникам. Там наворожили, был единственный сын [в семье]. Оба умерли, и парень, и девушка. Это было на моей памяти, факт.

Был ли со стороны парня колдун, который умел противостоять?

Мы не знаем того, что было, я только знаю, что мы там были. Но, видимо, не было колдуна [со стороны парня]. Болели оба, бедняги, жена была из Песков, а муж из Шомбы. Один сын был и невестка. И [случилось] колдовство. Я не знаю этого, далеко было, мы ходили только [туда], из-за колдовства умерли.

Мой деверь женился, шесть недель прошло, а жена ещё девушкой оставалась. Вернулись молодожёны домой после Сретенья, другую лошадь запрягли, и деверь в Заячью Сельгу отправился. Только тогда он избавился от полового бессилия.