Евсеев Виктор Яковлевич
Каакомиэли в Похьоле
русский
Есть у женщины единственный сын,
он взял лодку-плоскодонку и поехал жениться.
Первый день он гребет по болотной воде,
другой – гребет по ключевой воде,
5 третий – гребет по озерной воде.
Приезжает к сестре.
Сестра одежду стирает,
белье полощет.
Говорит сестра Вяйнямёйнену:
10 "Скажи правду, Вяйнямёйни,
куда отправляешься, Умендолайни?"
"Отправляюсь я рыбу ловить,
взял сетей полную лодку,
полный челнок запускных сетей!"
15 Отвечает сестра:
"Нет, прежний наш хозяин
Не так отправлялся рыбу ловить!
Ой ты, брат Вяйнямёйни,
На пути тебя ждут три смерти!"
20 "Ой ты, сестра, единственная сестра,
Расскажи мне про первую смерть!"
"Первая смерть –
огненный п орог;
на том огненном пороге огненная береза,
25 на той огненной березе огненный орел,
ночью он зубы точит,
днём когтями скрипит,
хочет откусить мужчине голову".
"Та смерть – не мужская смерть,
30 не героя-молодца смерть.
Сестра Анни, единственная сестра,
расскажи про вторую смерть!"
"Есть железная изгородь
от земли до неба,
35 она ящерицами перевязана,
змеями она обмотана,
Пастями наружу, хвостами наружу,
Хотят ужалить мужчину в голову".
"Расскажи же, единственная сестра,
40 расскажи про третью смерть?"
"Та смерть, третья смерть:
пойдешь, в море упадешь,
поставишь на колено стоймя яйцо:
когда желток в яйце
45 воссияет солнышком,
тогда ты заплачешь!"
И вот старик Похьолы и старуха Похьолы,
древняя хозяйка Похьолы,
уже слышат плач: то не ребенок плачет,
50 то плач бородатого героя.
Подметает она маленькую избушку,
идет выносить мусор,
отталкивает маленькую лодочку,
едет его перевезти.
55 Перевозит она Вяйнямёйнена.
Приходит Вяйнямёйни и говорит:
"Пришел я теперь сюда жениться,
пусть все приходят сюда гостями,
только пусть не приходит Каакомиэли.
60 Слепые на лодках пусть гребут,
хромые верхом пусть едут,
только пусть не приходит Каакомиэли".
Старик и старуха Похьолы,
древняя хозяйка Похьолы
65 дает Вяйнямёйнену пива:
пена сверху, пена снизу,
между ними также пена.
Тут Каакомиэли пришел.
Говорит старый Вяйнямёйни:
70 "Зачем ты пришел, Каакомиэли?
Тебя не звали".
Говорит Каакомиэли:
"Собака на зов приходит,
хорошая птица прилетает без зова.
75 Почетен гость званый,
еще почетнее незваный.
Пойдем биться, Вяйнямёйни!"
Говорит Вяйнямёйни:
"Пойдем биться, Каакомиэли!"
80 Вот сошлись они биться.
Говорит Каакомиэли:
"Ударь ты сначала, Вяйнямёйни!"
Говорит Вяйнямёйни:
"Ударь ты сначала, Каакомиэли!"
85 Тут Каакомиэли берет нож из ножен,
выхватывает железо из ножен.
Перекрестил пиво
и выпил его за здоровье.
Говорит тут Каакомиэли:
90 "Ну, ударь сначала ты, Вяйнямёйни!"
Был Вяйнямёйни настоящий колдун.
Как Вяйнямёйни ударил,
словно по камню стукнул;
как ударил Каакомиэли –
95 смахнул голову, как пушинку снега,
как ботву с репы;
тем тот бой и кончился.
Только Каакомиэли и женился.