ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Ristiniemi

Ristiniemi

карельский: собственно карельское наречие
Кестеньгский
- A vielä šanottih Ristiniemi. Mistä še šai nimensä?
- Ristiniemi on tuošša. Ristiniemi on šuanun siitä nimen, tämä on vanhat nämä Tuhkalan eläjät puajittu, jotta kun on tuolla päin ollun Pihtajärvellä ta sielä päin rupi. Niin še on siitä, kun on sielä ne ruvet oltu, niin hyö on pantu ristin siih. Jotta eikö vaštua sitä rupie, jotta ei täh kyläh tultais. Niin siihi viijäh, rahvaš käyvväh šen luona ta viijäh paikka, no tuulipaikakši šanotah. Vot niin sitä vaššen on še risti.
- A mi še rupi on? Šairauš?
- Rokko.
- Siihi on pantu risti, jotta eikö vaštuais, jotta ei tänne kylih tulis. Sitä vaššen on pantu. Tämän kylän rahvaš on šanottu.
- I siitä on šuanun nimen?
- Ristiniemen.

Кундозерова Мария Владимировна

Ристиниеми («Крестовый мыс»)

русский
- А еще говорили про мыс Ристиниеми (букв. "крестовый мыс"). Откуда он получил свое имя?
- Ристиниеми вон там. Ристиниеми так назвали потому, – так старые жители Тухкалы рассказывали, – что когда-то в той стороне, на озере Пихтаярви и в той стороне была оспа. Так это [название] от того, что там оспа была, и они поставили крест там. Вдруг он защитит от оспы, чтобы она в эту деревню не пришла. Так на него [на крест] приносят, люди ходят к нему и приносят платок, ветровым платком называется. Вот для этого был тот крест.
- А что такое рупи? Болезнь?
- Оспа.
- Там поставили крест, вдруг защитит, чтобы [оспа] сюда в деревни не пришла.
- Оттуда и имя пошло?
- Да, Ристиниеми.