Časown’at
карельский: собственно карельское наречие
Дёржанский
Ol’igo t’iän kyl’is’s’ä časown’ua?
S’emnowskoiss ol’i da, iäl’l’ ol’i S’emnowskoiss časown’i miän kyl’äšš časown’. I časown’ois’s’, koož ka vihm mänöve, pakottii powdu, tož tuamm jumlat i ol’ sluužb. I patom ol’ meil’ pruazn’ikke Skorbjaššoi Il’l’ampäiv. I vs’ehda tiäl’i mol’ebin atslužil’i, časown’ašš, omall, omall pruazn’ikall da časown’ašša. I S’emnoskoiss koož pruazn’ikk i šiäl’, S’emnoskoi n’iin.
S’emnowskoissa mit’yt’t’ä pruaz’n’iekkua ol’i?
S’imanampäiv, Sroičampäivi, a meil’ Il’l’ämpäiv ed ka Skorbjaššoi.
Šuwrina pruaz’n’iekkoina Ivanowskoih kävel’ijä?
A šuur’in pruazn’ikkoin, jesl’i do pruazn’ikan il’l’ampin kävel’öw jumal, al’ täm pappi, i zaid’iw i časown’ah muwvetta. Potom on Zviižen’i on, miän ei olluw bol’ši. I viäl’ koož Viär’is’tän’ tož zahad’il n’ikak. A časown’ah n’iin ei zaid’in, časown’ah ei. Vain pr’estlall, pr’estol’noin.
Пунжина Александра Васильевна
Часовни
русский
Были ли в ваших деревнях часовни?
Да, в Семёновском была, прежде часовня была в Семёновском и в нашей деревне была часовня. И в часовнях, когда вот идёт [затяжной] дождь, просили вёдро: принесём тоже иконы – служба была. А у нас [в Новом] праздник был [иконы] Скорбящей Богоматери да Ильин день. И здесь, в часовне, всегда служили молебен, в свой, свой праздник, в часовне, да. И в Семёновском, когда их праздник, в Семёновском также.
Какие праздники были в Семёновском?
Семёнов день, Троица, а у нас Ильин день да вот Скорбящая.
По большим праздникам в Ивановское ходили?
А по большим праздникам, если в праздник, Ильин день, ходят с иконой, или священник, иногда зайдут и в часовню. Потом Воздвижение, у нас больше не было [праздников]. Ещё когда Крещение, [священник] тоже как будто заходил. А так в часовню не заходил, в часовню – нет. Лишь в престольный праздник, по престольным праздникам.