ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Mama vie magoau

Mama vie magoau

карельский: ливвиковское наречие
Сямозерский
Mama vie magoau, myö ploat’an peäl, gu lähtemmö kylee myö joga taloih kävymmö, dai muut lapset. Joukolleh sinne da uudizii ozuttamah. Tulemmo, mama jo nouzou, enzimäizekse sanou: "Lapset, — sanou, — läkkee kačommo: jogo päiväine pläššiy?" Äijypäivy oli kaikkies kallehien proazniekku. Sit myö lähtemmö maman kel pihal. A toičči bivaičou aijoi, kačo, tänävuon oli aprel’al. A toičči bivaičou: jo on lämmin, jo pal’l’ahien jalloin voi juoksendella. Menemmöhäi, neče päivy pastau, a se päiväine vroode pläššiy. "Kačo, sanou, päiväine pläššiy". I pravda, kačommo, vrode gu päiväine pläššiy, pr’aamo gu pläššiy. No, no, "Kačo, sanou, nečidägoi, Jumal radujetsa, što poigu elivyi. Jumal iloiliheh, hyvä mieles on, što ozuttau, što päiväine pläššiy."
Kävyttögo kaččomah, kui päiväine pläššiy, nygöi?
Nygöi emmo kävy. A nygöi minä daaže en tiije: pläššiygo päivy vai ei, en tiije. Emmo kävy, emmo. A lapsennu, kačo kävyimö.

Мама ещё спит

русский
Мама ещё спит, а мы платье наденем, как пойдём по деревне, мы в каждый дом заходим, и другие дети. Компанией туда, да обновки показывать. Придём, мама уже встанет, в первую очередь говорит: "Дети, — говорит, — пойдёмте, посмотрим: солнце уже пляшет?" Пасхасамый почитаемый праздник. Потом мы с мамой идём на улицу. А иногда бывает рано, смотри, в этом году в апреле. А иногда бывает: уже тепло, уже босиком можно бегать. Как пойдём, солнце светит, и это солнышко вроде пляшет. "Смотри, — говорит, — солнышко пляшет!" И правда, смотрим, вроде как солнышко пляшет, прямо пляшет. Но, но, "Cмотри, — говорит, — Бог радуется, что сын воскрес. Бог радовался, в хорошем настроении, что показывает, что солнышко пляшет".
Ходите смотреть, как солнышко пляшет, теперь?
Теперь не ходим. А сейчас я даже не знаю: пляшет солнце или нет, не знаю. Не ходим, нет. А детьми, смотри, ходили.