Illalla kun tulou stuada pellošta
карельский: собственно карельское наречие
Толмачевский
Illalla kun tulou stuada pellošta, da kun mušta lehmä edizeh tulou, nin toissa piänä lieu vihma, a kun kirjava, nin i siä kirjava, vihmanke da čirozenke, a kun valgie lehmä, ni toispiänä lieu pouda, čirone.
Если вечером, когда стадо приходит с поля
русский
Если вечером, когда стадо приходит с поля, впереди идёт чёрная корова, то на другой день будет дождь, а если пёстрая, то и погода будет пёстрая, с дождём и солнцем, а если белая корова, то на другой день будет вёдро, солнце.