Hospoti plahoslovi pyhä Petri verekšilläš
карельский: собственно карельское наречие
Ухтинский
— Hospoti plahoslovi pyhä Petri verekšilläš?
Noh, pyhä Petri verekšilläš. Tai kun šuatih veneheh kala, ni pyhä Petri verekšilläš.
— Še kalua anto?
No tottaše še oli še pyhä Petri.
Господи, благослови святой Пётр на свою свежую
русский
— Господи, благослови святой Пётр на свою свежую?
Но, святой Пётр на свою свежую. Или когда вылавливали в лодку рыбу, то святой Пётр на свою свежую.
— Он рыбу дал?
Но, наверно, это был святой Пётр.