Omas elaigas
карельский: собственно карельское наречие
Мяндусельгский
Lähtin školah, dak en voi, konza učitel’nica sanoi "diktant", dak minä en toimittanu. Nel’l’a kluassu končin, täs D’ustärves oli škola, El’musas vie nel’l’an kluassu končin. Dälgen lähtin Kondupohd’as v dvadcat’ vtorom učilišče tokar' i odinnadcat’ klassov.
— Siga sinä opastuit.
— Da. Potom otpravili Segežal praktikale i ruavoin vuott, vuožen kombinatas.
— Kombitatas, tokarem.
—Tokarem, däl’gei otettih armeijah, kakši vuotta armeijas sluužin. Tulin kodih, bratana loppi des’at’ klassov. "Läkkä opastumah v učilišče" s nim.
— A bratana, se on vel’l’i libo...?
— Vel’l’i, vel’l’i. Eli Sovdärves. Lähtin, nu lesotehničeskii tehnikum kakši puolen vuotta opassuin, praktikal olin Girvasas, kondopožjan lespromhoza, girvasskoi lesopunkta. Tivdijah jätettih minun tehnikumas ruavoin kakši puolenke vuotta. Näččin i lähtin opat’ Segežah puutuin. Akka ruadoi pervois školas šille Segežaš.
— Kačon, ogrodu teil on.
— On, ogorodah kartošku panemma, nel’l’a teplicua.
— Midäbo kazvatat?
— Pomidorat, ogurcat, morkofkat, sv’okla, kapustat, kaikin. Kartohkua viiži vedrua panemma.
— Ongo äi kartohkad täl vuodel?
— Äijä, äijä tän vuodena.
— Žiivatoi pidettihgo?
— Pidettih. Meilä oli lehmä, vaza, lambahat da kanat.
— Oligo täs sovhoza libo kolhoza?
— Kolhoz bil, oli podsobnoi hoz'aistva. Tuatto ruavoi brigadiran. Muamo ruadoi klubas, däl’gei laukat pereidi. Podsobnoit oli kondopohd’an lespromhozas da on tiä lehmät, vazat, däl’gei vazat, tol’ko vazat Pyhäniemes lähti.
— A midä kazvatettih kolhozas?
— Nu, kartohkua, da herneste, turnepsua.
О своей жизни
русский
Пошёл в школу, так ничего не мог, учительница сказала: "Диктант", а я не понял. Четыре класса окончил, тут в Юстозере школа была, в Эльмусе потом четыре класса окончил. Потом в Кондопогу отправился в училище № 22, на токаря и одиннадцать классов [окончил].
- Там учился?
- Да. Потом на практику в Сегежу отправили, там год работал на комбинате.
- На комбинате, токарем?
- Токарем, после в армию забрали, два года в армии служил. Домой пришёл, братан десять классов окончил. "Пойдём в училище учиться с ним?"
- Братан - это брат или?
- Брат, брат. В Совдозере жил. Пошёл, два с половиной года в лесотехническом техникуме отучился, практику в Гирвасе проходил, в кондопожском леспромхозе, гирвасском лесопункте. В Тивдии оставили [отправили], в техникуме отработал два с половиной года. А потом снова в Сегежу попал. Жена в школе № 1 работала в Сегеже.
- Смотрю, у вас огород есть.
- Есть, картошку сажаем, четыре теплицы есть.
- Что выращиваете?
- Помидоры, огурцы, морковь, свёклу, капусту, всё. Картофеля пять вёдер посадили.
- Много картофеля в этом году [уродилось]?
- Много, много в этом году.
- А скот держали?
- Держали. У нас корова была, телёнок, овцы да куры.
- А здесь совхоз или колхоз был?
- Колхоз был, подсобное хозяйство было. Отец бригадиром работал. Мама в клубе работала, после в магазин перешла. Подсобные были в кондопожском леспромхозе, да и здесь коровы, телята, после только телят в Святнаволок отправили.
- А что выращивали в колхозе?
- Ну, картофель, горох, турнепс.