ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | Статистика | ? Помощь

Kui enne svuad’bua piettih

Kui enne svuad’bua piettih

карельский: ливвиковское наречие
Коткозерский
Ei pie kiirehtiä ni naija, ni miehele mennä. Neidiženny tulou vähem aigua olla ku akannu. Kai tytöt kiirehtetäh miehele mennä: varatah igäneidižikse jiändy(ie). Kerdu naija pidäy, a igä eliä tulou. Akku ei ole kandeleh: seinäle et riputa, ni kaglas et kandele. Tytön vanhembat ei sulhaštu vallittu, vaigu vuotettih ken teriäm tyttären koziččiš.

Toštu nuordu tyttyö vanhale kozitah, mielipuolehižele, ga tytär pokoroiččeheze muamale i tuatale:
Älä, muamoi, miehele anna,
en ole ilmanigäine;
Eibo jiälo igiä valikkii
da ni brihua vallittuu.


Enimyölleh tuatto da muamo poijale andilas vallittih, ei kačottu, suvaiččougo briha tyttyö vai ei suvaiče. Taloih pidi ruadai, pertih palkatoi. Puaksuh čomale brihale tuhmu mučoi otettih, oliš vai bohattu. Sanottih: Ei čomal rožal čupukkua pasteta.

Kargei elos oli nuorele mučoile da vie keyhäs talois otetul. Kaikkii pidi kuunella, vastata nikelle ei suannut. Ei sudre sanottu: "Buat’koin pletti šoihkei on, a käzi gu pajan pal’l’u. Muatkoi päivät jasattau, ku käzikivi karaittau. Kyvyt gu havvukat: kaikkielepäi n’uokitah. Navot gu mavot: vilištäh šuhišten. Eigo ukos välliä olluh. Yksi tuikku korvale, toine tuikku lat’ettu vaste".

Oli i muga: bohattu taloi naitoi ainopoijan keyhäs talois, sikse bohatat tytöt ei vijanalužele mennä tahtottu. Ilmaigo sanottih: "Komšupiä Pešoi čoman Out’oin venčan alle vedi".

Vanhembat kauppua piettih, ei kyzytty nuorižuo, kedä kes i kus naittua. Suututtih vanhembat poijan da neveskän piäle i perehes eroitettih, da ni vuittii ei annettu. Niijen oza oli musteltau. Eihäi ilmai sanottu moižih näh: "Heijän kondu korves, perti pedäjäs, elot oksal, varoin paskat taiginas".

Naittajes čomuttu myö ei vallittu andilastu, vai kyzyttih priduanoidu enämbi da lahjua parembua. Priduanoikse pidi olla lehmy, lammas, samvuaru, zirkalo, kamodu, sundugu, ast’ettu i kijottu. Lahjakse buat’koilepielus, hurstiine, paidu; muatkoile puarakse villaštu ili lastii, ili siiksua; ristižäle paidu i štanat; rist’oile siiksua puarakse; kydylöile paijat; sizärile i kälylöile kouftat. Kolmen yön peräs muatkoile vie kouftu pidi. Kaikele piäle vie kuožali kezräjes, rengi vien kandajes.

Svuad’buaigu on syvysarres libo pyhäkeskes, harvahkevätarres, a heinarres da leikkavoaigahse vai ylen suures nuužas: konzu eulo perehes emändiä, libo konzu neidiine on vačanke (oli i moižii kummii eläjes).

Как раньше свадьбу играли

русский
Не надо спешить ни жениться, ни замуж выходить. В девушках придётся меньше времени быть, чем замужем (женой). Все девушки спешат замуж выйти, боятся в старых девах остаться. Жениться надо один раз, а жить придётся всю жизнь. Женане кантеле: на стену не повесишь и на шее не понесёшь. Родители девушки не выбирали жениха, а ждали, кто быстрее посватал бы дочь.

Иную молодую девушку за старого сватают, за полоумного. Дочь покорно просит мать и отца:
Не выдавайте, маменька, замуж,
Не век я буду жить у вас;
Мне нет ещё и четверти века,
Да и кавалер ещё не выбран.


Чаще всего отец и мать выбирали невесту для сына, не считались с тем (не смотрели на то), любит парень девушку или нет: в дом нужна была работница, которой не надо было платить. Часто красивому парню брали в жёны некрасивую девушку, лишь бы богатая была. Говорили раньше: не с лица воду пить и с корявой можно жить (на красивом лице блины не печь).

Горькая была жизнь у молодухи, да ещё если она из бедной семьи взята. Всех надо было слушаться, никому нельзя было сказать слова против. Не зря говорили: "У свёкра плеть тонкая, а рука (тяжёлая), как кузнечный молот. Свекровка целыми днями зудит, словно жернов тарахтит. Деверичто ястребы: со всех сторон норовят клюнуть, золовкичто змеи вокруг шипят. И от мужа не было спуску: раз ударит по уху, второй раз бросит об пол".

Было и так: единственного сына из богатого дома с какими-либо изъяном женили на девушке из бедного дома. Богатые девушки не хотели выходить замуж за парня с каким-либо изъяном. Не зря говорили: "Большеголовый Петя красивую Дуняшу под венец повёл".

Родители сговаривались (куплю-продажу чинили), не спрашивали молодёжь, кого, где, из какого дома женить. Рассердились родители на сына или невесткуи отделяли их от семьи и даже доли (при разделе) не давали. Их участь (счастье) не скоро забывалась. Не зря ведь про таких говаривали: "Дом в глухом лесу, изба на сосне, добро на суку, а в квашне сорочий помёт".

Когда женили сына, невесту выбирали не по красоте, спрашивали лишь больше приданого и получше подарки. В приданое надо было иметь корову, овцу, самовар, зеркало, комод, сундук, посуду и киот. Свёкру подарить надо было подушку, простыню, рубашку; свекровишерстяной материи отрез или ластика, или ситца на платье (для пары); крёстному отцурубашку и штаны, крёстнойситец на пару, деверямрубашки, сёстрам и золовкамкофты. Через три ночи свекрови ещё кофту нужно было подарить. В добавок ко всему, ещё прялка, чтобы прясть, ведро, чтобы воду носить.

(Самая подходящая) пора для свадьбы был осенний мясоед или рождественский мясоед, редковесенний мясоед, (в сенокос и во время жатвыэто лишь по необходимости играли свадьбы: если нет в семье хозяйки или когда девушка беременела (бывали и такие чудеса в жизни).