Kuolinšanomat
        
        
        Karelian Proper
                
Kestenga
                
      
             Kullervo-Kallervon poika(ni)
 šoittipa šuolla männeššäšše,
 kajahutti kankahalla,
 kankaš vaštahan kajahti:
 5 "Tuattoš kois(sa) on kuolomašša." 
 "Kuolou hiän, ka kuolkah,
 mie šuan paljo paremman:
 kiät käkräštä puušta,
 jalat raijašta rapuanne,
 10 šilmät liinan šiemenistä,
 korvat lammen lummehista."   
      
            
 
                       
            
            
            Lavonen, Nina A.
        Вести о смерти родных
    
        Russian
    
      
        Куллерво, сын Каллерво,
 играл по пути на болото,
 наигрывал в лесу (бору),
 лес (бор) эхом отозвался:
 5 "Отец (твой) дома при смерти". 
 "Умирает, пусть умрёт,
 будет у меня намного лучше:
 руки из ветвистого дерева,
 ноги из болотного мха,
 10 глаза из семян конопли,
 уши из кувшинок из ламбы".