VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Oi yksiz vaččaižiz vualittu da iččezi vastineh

Oi yksiz vaččaižiz vualittu da iččezi vastineh

Ludian
Southern Ludian (Svjatozero)
10. Oi yksiz vaččaižiz vualittu da iččezi vastineh,
yleni puaksut kiearaižedi tuottelid kai kippijäd kalaižed.

A nygy sinuni vastinehel'e rodih yl'eni trudnuoadi aigaižed:
Ei rodide ni kippijid kalaižid,
sinä kai n aigattomil l aigaižil
ku l'ähtidi viehkattomil'e dorogaižil'e.

Sinun kandamudeni d'iädih uroi kalleheta
n armuoižeta, kai uččimaižedi uččimaheze.

(— A ukol luvetella ongo omat sanat vai kai yhteh laaduh?
Ka yhteh pohoože. Nu ko se on vai siit, kačo diatät:)
Sula-hyväiženi,
aigattomil aigaižil d'iättelet
aidattomil'e halmehuižil'e.

Joga lehmäine sarvudel ozadelow,
kai rubetah kuvamudeni nygy
kandamuižiden ker kazvattel'emah.

(Nu ned vai siid, a muut on yhteh pohoože kai ned itkud.)

[Исполняется жене умершего брата]

Russian
10. Ой, в одном чреве со мной выращенный, твой суженый,
очень много раз приносил свежую рыбку.

А теперь у твоего суженого очень трудное времечко:
не будет свежей рыбки,
как уходит он не в урочное времечко
в неведомые дороженьки.

Твои выношенные остались без твоего дорогого милостивого,
остаются выученные на выучку (?).

(— А если мужу причитывают, так есть ли особые слова, или все одинаково?
А похоже все. Ну только вот тут, как оставит:)
Оставляешь не вовремя мой ласковый хороший,
оставляешь, как поле без оградушки,
каждая коровушка рогом подденет.

Остаются твои созданные
на воспитание своей [матери] их выносившей.

(Ну, только вот эти слова, а остальные похожи, эти плачи.)