Kui lastu baijutammo
        
        
        карельский: ливвиковское наречие
                
Коткозерский
                
      
             Sowdaw lapsi Suomeh 
 Laskow lapsi Lahteh, 
 Poikkipuolen niemüžih, 
 Hawgigo huaboin suaružih, 
 Merivettü juomah, 
 Lohenkalua süömäh. 
 Sowdawgo, jowdaw jorkuttaw, 
 Viijel’e virstale viwhkuttaw, 
 Kaččow: kurgi kündaw. 
 Kurgie kubuw vaste, 
 Muarjan süöjiä muadu vaste! 
 – Äl’äjo tapa, ižändöini! 
 Ota minuw orjakse. 
 – Midäbo maltat ruadua? 
 – Pertin pühkin perziel’l’eh, 
 Senčoin pühkin siivil’l’eh, 
 Vettü kannan kaglalleh,
 Ozrat jawhon n’uakalleh.  
      
            
 
                       
            
            
            
        Как баюкаем ребёнка
    
        русский
    
      
        Гребёт малыш на лодке в Суоми,
 В Лахти он причалит лодку,
 Поперёк мысочка, крошка,
 У осин, на остров щучий,
 Чтоб воды морской напиться,
 Чтоб покушать лосось-рыбы. 
 Гребёт себе, качается,
 За пять вёрст плеснёт веслами,
 Глядит – журавль крылами машет (‘пашет’). 
 Он журавля по жерновку 
 И вольную птицу (‘клюющего ягоды’) на землю валит! 
 – Не убивай меня, хозяин! 
 Возьми меня в верные слуги (‘рабом’). 
 – Что же ты умеешь делать? 
 – Избу подмету хвостом я,
 Уберу (‘подмету’) сенцы крылами,
 Наношу воды на шее,
 И ячмень смелю я клювом.