Äkietä vaštah
карельский: собственно карельское наречие
Кестеньгский, Оулангский
Puini löyly, kivoisen lämmin,
vanha hiki Väinämöini,
elä mäne kipieh,
kipie miul’ on jumalan antama
5 mäne šaunan šammallista,
palavista puateroista,
kuumista kivilöistä,
läpi kaikki niistä mäne.
Лавонен Нина Александровна
Заговор от пара (в бане)
русский
Пар от дерева, тепло от камня,
пот старого Вяйнямёйни,
не попадай на болячки,
болячки мне богом даны,
5 пройди через банный мох,
горячие камни,
жаркие камешки,
через них всех пройди.