Kiven vihat
        
        
        карельский: собственно карельское наречие
                
Кестеньгский
                
      
             Kivi Kimmon-Kamman poika,
 muan muna, pellon kakkara,
 Šyöjättärin šiänkäpy,
 košta Jumala koškomah,
 5 košta kovin parentamah,
 kuin kovin košit,
 niin kovin parenna. 
 Ota omaš, peri pahaš. 
 [– Šiitä šano kolme eli kerta, kuin kaččonet.]   
      
            
 
                       
            
            
            Лавонен Нина Александровна
        Заговор от камня
    
        русский
    
      
        Камень, сын Киммо-Камма,
 яйцо земли, лепёшка поля,
 сердце Сюоятар,
 исправь Богом ушибленное,
 5 награди быстрым излечением,
 как сильно ударил,
 так быстро и излечи. 
 Возьми своё, забери плохое. 
 [– Произнеси три или один раз, как посмотришь.]