Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый
| История изменений
| Статистика
| ? Помощь
Kun ukkoni iski moaha
место записи:
Суднозеро (Venehjärvi), Калевальский р-н, Республика Карелия,
Источник:
Огнева Ольга, Конкка Алексей, Праздники и будни = Pyhät da arret: карельский народный календарь, 2013, с. 310
Перепечатано из: Virtaranta Pertti. Vienan kansa muistelee. Porvoo; Helsinki, 1958. S. 252.
Kun ukkoni iski moaha
карельский: собственно карельское наречие
Вокнаволокский
Kun ukkoni iski moaha, rupesi moa palamah, sanottih jotta se ei sammu muulla kun riesalla maijolla. Se otettih maito astieh, siitä otettih Pyhän Pohročan opresa, ta siitä kierrettih sitä paluo, ta tiputettih sitä maituo, sillä maijolla sammutettih.
Если гром ударял в землю
русский
Если гром ударял в землю и земля загоралась, говорили, что её можно потушить только свежим молоком. Наливали в посуду молоко, брали икону Пресвятой Богородицы и обходили пожарище, капали молоко, этим молоком тушили.