ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Neičyskylyvirzi

Neičyskylyvirzi

карельский: собственно карельское наречие
Паданский
Oi aigojazieni allini,
näidä kylyizie lähet l'ämmittämäh,
ni elä, idvojazieni allini, n'äidä
izmenättömie imbikylyzie izmen'öillä l'ämmitä.

Enzimäiziksi elä, aigojazieni allini,
huabazilla halgozilla l'ämmitä,
elägä koivuzilla halgozilla,
kuni ei korrottamat kovaseämizet roittoas.

Elä haabazilla halgozilla l'ämmitä,
kuni ei havaskoi (?) hajullizet roittoas.

I valiče kolmilda yheksäldä vasilečkoilda voarazilda
kuivad kelenovoid puuhuot,
i hienommiksi koffein keitändä rostopkazeks roskoliksendele.

I niillä nämä kylyzet l'ämmitä,
kudamat ollah kaunehet kanakyl'yzet.

Плач по поводу девичьей бани

русский
Ой, уточка моих [родителей], меня вырастивших ,
как пойдешь эти баенки топить,
так, уточка моих [родителей], меня взрастивших,
эту верную девичью баенку без изменушки истопи.

Уточка моих [родителей], меня вырастивших,
не топи осиновыми дровицами,
и не топи березовыми дровицами,
чтобы чужие вознесенные [?] не были жестокосердными.

Не топи осиновыми дровицами,
чтобы не были они сварливыми (?).

И выбери с трех-девяти Васильевских (?) горочек
сухие кленовые деревца и расколи их мельче,
чем растопочки для варки кофе.

И теми растопочками эту баенку истопи,
ведь это красивая баенка курочки.