Тексты

Создать новый

В текстовых полях, если Вам нужен неточный поиск, используйте процент % для замены любого количества символов, подчеркивание _   для замены одного символа.

ä

ä

ä

по

записей

Найдено 2798 записей.

No язык Диалект Корпус Заголовок Перевод
2271 вепсский Младописьменный вепсский
разное Sel'ktas vedes kala kokib. 18. Änižjärven redustoitand om üks’ surembiš problemoišpäi В чистой воде рыба клюет. 18. Загрязнение — одна из основных проблем Онежского озера
2272 вепсский Северновепсский
разное Sel'ktas vedes kala kokib. 19. Homesel mö maidospäi kävum В чистой воде рыба клюет. 19. Утром мы за молоком ходим
2273 вепсский разное Sel'ktas vedes kala kokib. 20.1. Anižröunan eläjad oma jo harjenuded В чистой воде рыба клюет. 20.1. Жители Прионежья уже привыкли
2274 вепсский Северновепсский
разное Sel'ktas vedes kala kokib. 20.2. Änine daže tal’vel tuled, ka p’atnad oma mustad В чистой воде рыба клюет. 20.2. Онежское озеро даже зимой придешь, в черных пятнах
2275 вепсский Младописьменный вепсский
разное Sel'ktas vedes kala kokib. 21. Tämbei pigaližen kalan vähenzoituses pagižeba äjan Karjalan tedomehed В чистой воде рыба клюет. 21. О стремительном уменьшении численности рыбы сегодня говорят карельские ученые
2276 вепсский Северновепсский
разное Sel'ktas vedes kala kokib. 21.2. Kalad om lujas vähä В чистой воде рыба клюет. 21.2. Рыбы очень мало
2277 вепсский Младописьменный вепсский
разное Sel'ktas vedes kala kokib. 22. Kacmata kaikihe jügedusihe, vepsläižed tegeba igähižid radoid В чистой воде рыба клюет. 22. Несмотря на все трудности вепсы продолжают вести традиционный образ жизни
2278 вепсский Северновепсский
разное Sel'ktas vedes kala kokib. 23. Vodel 2009 läksi mugoine Venän Federacijan azjkirj В чистой воде рыба клюет. 23. Когда в 2009 году вышло постановление правительства РФ
2279 вепсский Северновепсский
разное Sel'ktas vedes kala kokib. 24. Minä kalad konečno puhtastele en В чистой воде рыба клюет. 24. Я не чищу рыбу, которую поймал сам
2280 вепсский Младописьменный вепсский
разное Sel'ktas vedes kala kokib. 25. Kala om stolal kaikuččes vepsläižes kanzas В чистой воде рыба клюет. 25. Рыба на столе в каждой вепсской семье