VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Mintäh, kannettuiseni

Mintäh, kannettuiseni

Karelian Proper
Uhta
Mintäh, kannettuiseni, jo kauheijen katajikkomeččijen šiämellä kašvanehilla kannettuisilla kajon olkuolit?
Ta vet mitä kuvuamaisilla kujin olkuolit, kun kukkahilla paikoilla kujin ylenit? Ta vielä vet ollah kultarenkahien kukkahuiset ta kultarenkahien kuluttelupaikkaset.
Ta mintäh vualimaiseni niillä varvikkomeččäsissä vallan ylenijillä vallan olkuolet? Vet kuin, vualimaiseni, rupiet niijen varvikkomeččäsien šiämillä vallan kualelomah, niin vičanvarpasetki vihuall'ah šilma niissä vičikkömeččäsissä.
Kun kuulusoilla paikoilla ta kultasilla paikoilla kujin ylenit ta kujin ylentelimä, ni vet en voi näitä kaihosie, kannettuiseni, kannatella, kun kajon olkuolit. Ta kukkahien kultarenkahaisien kulutušpaikoilla kujin ylenit ta niijen kumeijen kuušikkomeččäsien šiämillä.
Vet olen jo kaikki vaimalo vartuvoni vualimaisih varoin varuššellun tai valmissellun. Ta aivan olen oimun olovaisilta varuššellun kaikki oršilippahaiset tai oršilippahaisien täytehiset olkašomasie. Kuin on ottamaiseni onehissa muaraisoissa, ni vet on olovaisilta niitä olkašomasie ošutellun.
Kaikki olen oimun luajitellun hyväsistä, tai okuutointašijaset oimun hyveröiset ta yksin kynin kynitetyt kylkišijaset olen kuvuall’un, kuvuamaiseni.
Jotta kun kuvuamien keralla rupiet kujin yksillä kutošijasilla kujin aššukšentelomah, ei tiijä hyö ollah tuprakkaluontoset ne tuuvittamaiset, ni vieläi tuutušijasilta tuulipuolilla tuprahutellah.
Ta vielä ne, kannettuiseni, kun rupielet šielä kajon kualelomah, niin elä okašiksentele niitä kaihosie, tullou kuin... Kaunehien spuassujen esih kajon ylene ta niissä kaikki ne kaihoset kajon puuvuttele. Ta elä olovalla narotaisella oimun luajittele.
Mie vet kaikki šiula olen varuššellun maitomairikkiset, jotta ei olis šiula manatut maitostauččaset šielä mainomaisissa. Kun omie maitomairikkisieš masikšentelet tai manun kualelet.
Ta vielä vet ni kankahilla kaikattajat kariččalampahaiset kajon luajittelen kannettuisella.
Ta oplahoslovikkah šiula olovat or'hiet spuassuset ošan laitasista olovat ošaset, oimun ylisillä šijoilla olijat olovat or'hiet spuassuset.
(No nyt hän joi vaštai tyttärelläh, kun mäni še miehellä.)

[Причитывает мать перед уходом дочери]

Russian
Зачем, моя выношенная, к [чужим] выношенным, в можжевеловых лесах выросшим отдаляешься?
И зачем отдаляешься к [чужим] созданным, как поднялась и выросла в цветущей стороне? И ведь эти места, где ты кольца золотые изнашивала, они подобны тем золотым кольцам (?).
И зачем [ты], моя выпестованная, к выросшим в лесной глуши удаляешься? Ведь когда, моя выпестованная, будешь [ты] в тех лесных чащах бродить, так и вицы-веточки будут обижать тебя в той лесной глуши.
Как поднялась и выросла ты в знатной стороне и в золотой стороне тебя растили, так не могу, моя выношенная, этих печалей вынести, ведь уходишь [ты]. В чудесных местах, где золотые кольца изнашивала, ты поднялась и выросла среди гулких еловых лесочков.
Ведь, печальный стан, все уже собрала и приготовила [для тебя] перед уходом к [чужим] выпестованным. И приготовила добротные сундуки и наполнила эти сундуки одеждой. Как принятая моя будет на несчастной сторонушке, так будет много всякой одежды.
Все приготовила по-хорошему, и хорошие одеяльца, чтобы окутаться, и по одному перышку выщипанные перинушки сделала [для тебя], моя созданная.
Чтобы, как пойдешь с [чужими] созданными на одну постелюшку, ведь не знаешь, может будут они с дурным нравом, эти [чужие] убаюканные, так еще и на подветренную сторону выгонят с сонной постелюшки.
И еще, моя выношенная, как будешь там жить, так не показывай свои печали, если наступят. Встань перед красивыми спасами и тут все свои печали выложи. И не рассказывай сущему народу.
Я ведь все приготовила для тебя, и молочных красавок, чтобы там у [чужих] береженых тебя не попрекали чашкой молока: приведешь своих молочных красавок и будешь их обхаживать.
И еще ведь в борах блеющих овечек-ярочек приготовила для моей выношенной.
И пусть благословят тебя сущие доблестные спасы самым обильным счастьем, на самых верхних местах находящиеся щедрые доблестные спасы.
(Вот так она [мать] ответила дочери, как дочь вышла замуж.)