VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Moah panomaš tulduo, pihal viržitetäh

Moah panomaš tulduo, pihal viržitetäh

Karelian Proper
Padany
No kačo vai jo kargie rukkažela ni on näilä tulokerdazila
ynnäh inomaniernoit irtikköjeähyöd iššuttužet.

Udra rukkažela ni, udalani mamaženi,
n'ämä kerdažet kui siun ažetettuloila uuličapihažila uhodieten,
yn'n'äh ollah ilmanigižet iznosiudumattomat irtikköjeähyöd (?) iššuttuze.

I kačo vai jo ollah, oi kalliž l'ubiimoi mamaženi,
siun kandazila tässä yn'n'äh kohti taivašta
seižojat koivikkomeččäžet täh korrottu i.

Ollah, loadu mamaženi, siun pihazila t'äh
miun tulomaksi n'äilä kerdazila
yn'n'äh loadimattomad, lambuhuod, loajitettuže.

I ollah kaivamattomat kanoavažet
kargie rukkaželani näilä tulokerdazila kaivettud jo.

I en voi n'äilä kerdazila siun azetettuloja
tulipaikkazija ni tundija voi,
kuin ollah uuzien užvehuzien (udvehuzien) ala ul'čehuttu,
ni udra rukkaželani näilä tulokerdažila uznavaijematta ollah.

Ni voata lähen joi, hoi pobiednoi rukkazeni,
siun ažetettuloila uuličapihažila tulduu,
en voi n'äid'ä polazija myöten ni
endizih mahtizih ni kuin plovie.

Voata lähen kui kargie rukkaženi,
siun kallehih kladbiščamoahuzih katakšendelin,
i pehmeih peskuzeml'azih pereberaičin ni,
moožed angeh rukaistani ni,
edgo lämmin l'ubiimoi mamaženi
kušta ennen miuda l'öyhäht'änyh?

Vuota lähen vierona rukkaženi, viezlöväni mamaženi,
siun virundapaikkazilda ečin.

Edgo, viezlöväni mamaženi, niilä sijazila,
kui viikkožet aigoja virukšendelit,
ni lähen inhu rukkaženi,
edgo niilä paikkazila hoti viru.

Ni voata vielä lähen kačon, lämmin l'ubiimoi mamaženi,
kuin ainoš omaž ažetettuloila
lämbymilä päčinkorvažila lämmitteliet,
moožet kyvelmö kandaja, kui olet kylmänyn,
ni moožet lämbymilä päčinkorvazila lämmittelietemäh mänit.

I kaiken kargie rukkaženi lähen,
kai uglažet kačon, edgo kunne perrettämä rukkažeštani,
pečal'noi mamaženi, hoti peit'ännyh.

Ni en voi ni kušta uglazišta,
onnoako kuin udalih syndyzih ažettelin ni,
ihalani mamaženi iskaimattomiksi mäni.

Yn'n'äh inhuiksi dostaliloiksi igä-aigaziksi
siun sinne izvoduičin.

Ni mistä paikkazin en voi,
lämmin l'ubiimoi mamaženi, siuda löydeä.

После возвращения с кладбища во дворе причитывают

Russian
Погляди-ка, как в этот приход [во дворе] горькой горюшицы
совсем необычная гололедица (irtikköjeähyöd?) наступила.

Как я, несчастная горюшица, в этот раз, моя удалая маменька,
зашла во двор, тобою прибранный,
так вечные нетающие [усл.] льды там намерзли.

И погляди-ка, ой дорогая, любимая маменька,
на твоей сторонушке аж до самого неба
высокие березовые лесочки поднялись.

И, моя ладная маменька, на твоей улочке
в этот раз, как пришла я,
никем не созданные ламбушки образовались.

И никем не вырытые канавушки
в этот приход горькой горюшицы [на твоем дворе] появились.

И не могу никак в этот мой приход
место твоего очага узнать,
все холодным инеем покрыто,
и не могу, несчастная горюшица, узнать никак.

Дай-ка ступлю, спобедная горюшица,
на дворик-улочку, тобой убранную,
и никак по этим половицам
по-старопрежнему не могу пройтись.

Дай-ка пойду, горькая горюшица,
как тебя в дорогую кладбищенскую землю укрыла,
и в мягкую песчаную земельку переселила,
так может к несчастной горюшице,
моя теплая любимая маменька,
раньше меня тайком возвернулась?

Дай-ка, кручинная горюшица, тебя,
моя мудрая маменька, на твоей постельке поищу.

Может, моя мудрая маменька,
как долгое времечко лежала,
так пойду, печальная горюшица,
может, ты на той постелюшке лежишь?

И дай-ка еще пойду погляжу,
моя теплая, любимая маменька,
как любила ты греться
на теплой печеньке, тобою поставленной,
так может на теплую печеньку зашла погреться?

И пойду, горькая горюшица,
все уголочки осмотрю, измученная горюшица,
может ты, печальная маменька, там укрылась.

И не смогу я ни в каких уголочках,
ведь как к удалым прародителям обрядила,
так уж теперь мою чудесную маменьку отыскать.

И как на весь свой оставшийся печальный век
тебя к ним переправили.

И уж ни в каком местечке не смогу теперь,
тебя, моя теплая любимая маменька, отыскать.