Kylyn lämit't'äjäd viržitetäh vaštah
Karelian Proper
Padany
Oi kallehien armozieni kannettuizieni sijazih azeteldava
myö siun n'ämä kaunehet kanakylyzet,
armahan leänijäzes azetetud
lämbymät kylylöylyžet lämmit't'elimä.
Idvojazieni lapsuon innollini imbikanani,
siun imbi allikylyžet izmen'öit't'ä.
Emmä vaivažien tiedämättömät allizet valeh vihjazilda,
kaiken mielyzien izmenäit't'ä vardeiččima.
I kaiken, polvi loadijazieni lapsi,
hyvih por'oadnazih azetimma.
Emmä voinuh ni mist'ä miljoonoista
siun kylyzijä mielin loadimila prodaija.
Те, кто топили баню, причитывают
Russian
Ой ты, подобная выношенным моих дорогих милостивых ,
эти твои красивые баенки курочки,
построенные твоим милым, тебя выхолившим,
эти теплые парные баенки мы истопили.
Девица-курочка, подобная дитятку моих, меня вырастивших,
твою девичью баенку морянки без изменушки [истопили].
Страданий не ведавшие моряночки
без обмана, верно ее оберегали.
Дитя родимых создавших,
все по-хорошему приготовили.
Ни за какие миллионы не согласились
разумным созданным эту баенку продать.