9 489 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1921 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Vepsäläzet: kandurahvahile uuttu tugie | Вепсы: новые меры поддержки для коренного малочисленного народа | |
| 1922 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Lähetkö šie | [Невеста причитывает перед уходом в баню] |
| 1923 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Kylyh männeššä itetäh | При отправлении в баню причитывают |
| 1924 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Moršienta ruvetah šuorittamah kylyh. Kaššua riiččiessä itetäh | Невесту начинают собирать в баню. При расплетании косы причитывают |
| 1925 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Morsien kysyy hiälahjoja | Невеста просит свадебные подарки |
| 1926 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Tulkuat'e še vallan armahat | [Причеть при посещении родственников до свадьбы] |
| 1927 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Min oimullisie outoja | [Дочь причитывает отцу на «рукобитье»] |
| 1928 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Oh, mitä, or'hie hyväsen | [Плач на «рукобитье»] |
| 1929 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Mintäh, tuuvis hyväseni | [Плач на «рукобитье»] |
| 1930 | Karelian Proper |
Tikhtozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Ankeh vartuvon armahiksi | [На могиле мужа в Троицу] |