Kiven vihat
карельский: собственно карельское наречие
Кестеньгский
Kivi Kimmon-Kamman poika,
muan muna, pellon kakkara,
Šyöjättärin šiänkäpy,
košta Jumala koškomah,
5 košta kovin parentamah,
kuin kovin košit,
niin kovin parenna.
Ota omaš, peri pahaš.
[– Šiitä šano kolme eli kerta, kuin kaččonet.]
Лавонен Нина Александровна
Заговор от камня
русский
Камень, сын Киммо-Камма,
яйцо земли, лепёшка поля,
сердце Сюоятар,
исправь Богом ушибленное,
5 награди быстрым излечением,
как сильно ударил,
так быстро и излечи.
Возьми своё, забери плохое.
[– Произнеси три или один раз, как посмотришь.]