Voikab podruškoile
вепсский
Южновепсский
Godiške, mä san da proidin'
necida tazod, (sanub), da lavaštme,
i necid’ korktas da jo gornicaažes.
Setjad jo podruškaažed,
Oi, ka nägehtagat minun päle,
i üks’ mä krasuime i vol’uime
i necid’ korktas da jo gornicaažes,
ičein' setjan tatkon jo lämäs pezaažes.
Oi-ka kerazuta, (sanub), i kogozuta,
oi, ka johtutagat mindaan’,
i mindaan' raakon da jo gor’kijon,
i mä-se raakon da jo gor’kou sanoon,
ika mäne verhale vilule reenaažele,
oi, i vilullost da mamkoozil’ost.
Плачет подружкам
русский
Погоди-ка, я пройду
по этому ровному да по полу,
и в этой высокой горнице.
Милые подруженьки,
ой, и взгляните на меня,
и одна я красуюсь и ликуюсь
и в этой высокой горнице,
в теплом гнездышке своего милого батюшки.
Ой, и собирайтесь вы и сподобляйтесь,
ой, и вспомните меня,
и меня бедную и горькую,
и я-то бедная да и горькая скажу,
а то ухожу на чужой холодный бережок,
ой, и к холодным да мамкам.