On kavokšennellun näistä
карельский: собственно карельское наречие
Вокнаволокский
On kavokšennellun näistä aijoin kajon šuuret kaihoset, aijan oimullisien or'heijen allisieni kera olovien enovetysien piällä.
Kaikki oimun šuuret äijät opualaiset tai outokšet oimun alenekšennellah oimun puutuvissa or'heissa onehissa šiänalasissani.
Tai kuuši levien (?) kulkovien kutukalasien kujin šilmittelysissä tai kujillisien kuulu allisieni keralla tai kuvuamaiseni kujillisien.
Niistä aijoin kujin šuuret aijan kručinaiset kujin puutuvissa kurjissa šiänalasissani kujin puuvukšennellah kurjalla vartuol'l'ani.
Enovetysien piällä oimun kualelen...
[Плач на озере]
русский
В эту порушку поубавились великие кручинушки, на просторах этих текучих вольных вод вместе с моими ровесницами, славными уточками-морянками.
Все великие многие несчастия и невзгодушки убывают в моем угасающем слабом сердечушке.
И при виде стаек играющих, нерестящихся рыбок вместе со своими ровесницами, знатными уточками-моряночками, и ровесниками моих созданных...
В это времечко великие кручинушки отступают в угасающем бедном сердечушке моего бедного стана.
На просторах чистых вольных вод как еду [букв. брожу]...