ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Kerävvykät, armahad kuvamudenidi, dostali kieražedi

Kerävvykät, armahad kuvamudenidi, dostali kieražedi

карельский: людиковское наречие
Южнолюдиковский (святозерский)
3. Kerävvykät, armahad kuvamudenidi, dostali kieražedi
Man'uani l'endäjidi lieminyöžit kaunehidi n igruižidi.

Hoti tulnette, kun enden ette muadunudet muaninne ka,
konz pedrumpäivälližil igruižil kerdytte yksih arteližih ka,
muoanikat hod' hänte muadunutte laste.

Nygy, kačo, l'ähtöw kuwzil'ekymmenil'e
kučermuoažil'e lendäjädi lieminyöžet.

Suuredi passibuoažet, kui kuulitte nämädi minun kieraižed,
dostali l'endäjät lieminyöäžet kai...
Läylemäižel'e lapsel'e l'ämmädi kylyižedi lämittelitte.

Älgätte ni muadunutte muoanikatte ni vammoloili sanaižili,
n andelkaatte kai suuredi passiboizedi,
nygy nämili ehtožili n ehtäizil,
kai lopitaheze vessel'ädi vesseldyksyzet.

[Перед свадьбой подруги топят невесте девичью баню. Перед уходом в баню вопленица причитывает]

русский
3. Собирайтесь, милые созданные, последний раз
на веселые игры [распускать] шелковые волосики у Манёй.

Если вы раньше ее не вспомните,
как соберетесь на игры Петрова дня, в одну артель,
вспомните вы ее, сникшую детушку.

Ведь теперь ее шелковые волосики
заплетут на шестьдесят прядей.

[После девичьей бани вопленица причитывает:]
Большое вам спасибо, что послушались меня,
последний раз пришли [распускать] шелковые волосики,
и истопили печальной [усл.] детушке последние теплые баенки.

Уж не вспоминайте вы ее, поникшую, горьким словом,
а дайте вы ей доброе благословеньице
в эти сегодняшние славные [усл.] вечерочки
кончатся ее веселые радости.