Sygyzyllä oli se Kegrinpäivä
карельский: собственно карельское наречие
Мяндусельгский
Sygyzyllä oli se Kegrinpäivä. Sygyzyllä tol’kko oli työn perranda-aigaa. "Kezräkkiä terämbi langua, lapset! Ei ni Kegri tulou, ni teilä kiät kolottiu!"
No a meilä oli tiälä t’otkalla, siidä miun podruškan oli t’otka, Suondärvessä, no ni hänelä oli syndymästä käzi näin, rovno oldii sormet, syndyn niin siidä. A meilä pidäy tiijustaa, što mintän hän on käzi lyhyt, tästä hänelä. Kezriäy, ni mäne kuin kezräzi, näin. No dai myö sanomma:
- Ol’oi-t’otka, midäbä on siula käzi se näin, sormiloi eule?
No nin kezriäy, ni yhet vai nyčykkäzet, ku pikkarazet ku b’ol’bozet näi.
- A vot, sanou, työ lopekkua kezrätä, pangua ikkunalla keräne, sanou, a ei, ni tulou miun luaduu Kegri, sanou, da kolottiu da vot tämmöine käzi teilä lienou.
A myö kuoželija luajima päriestä danin kezriämää rubiema, g ͜ei Kegri kropčis.
- Mimmone oli se Kegri? Nägikö, vain tak govorili?
- Eigo ožututtuahuže se meilä. Prosto tak govorittii, što Kegri tulou, kiät kolottiu teilä, ku että... Kezräkkiä työdä. Työdä luajikkua, pangua keräne ikkunalla. Kegri tulou, kiät kolottiu.
- Se oli kezriännän emändä?
- No, kezriännän, se štobi langua olis.
Иванова Людмила
Осенью был этот день Кегри
русский
Осенью был этот день Кегри, осенью, во время трепания льна. "Прядите скорее нитки, дети! А то придёт Кегри, руки вам отобьёт!" А у нас здесь у тётки моей подружки в Суондале, у неё от рождения руки – вот такие были пальцы, от рождения. А нам надо узнать, почему у неё рука короткая. А прядёт, поди знай, как прядёт. Мы и говорим: "Олёй-тётка, почему у тебя рука такая, пальцев нет?" Так прядёт, а одни только коротышки, как маленькие пупырышки. "А вот вы, - говорит, - заканчивайте прясть. Положите клубок на окно. А-то придёт, как и ко мне, Кегри и отобьёт вам пальцы, и вот такая у вас рука будет". А мы прялку из лучины сделаем и начинаем прясть, чтобы Кегри не побил.
- Какой он был, Кегри? Видели вы или так говорили?
- Не показывался он нам. Просто так говорили, что Кегри придёт, руки отобьёт вам, раз не прядёте. Прядите лён. Работайте, положите на окно клубок. Не-то, Кегри придёт, руки отобьёт.
- Это была как хозяйка прядения?
- Да, прядения. Это чтобы нитки были.