Найдена 7 701 запись.
No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
---|---|---|---|---|---|---|
71 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Voata rubielen angehen | [Причитывают по матери, когда ее оденут] |
72 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Ongo šiula | [От имени невесты за столом спрашивают, каков жених] |
73 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Kačahtitgo | [Исполняется после бани] |
74 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Tuo, valgeilla ilmoilla laadija kandajaženi | [Перед уходом невесты в баню] |
75 | вепсский |
Младописьменный вепсский |
публицистические тексты | Martinkova Jekaterina . Rürik Loninan jubilejaks tehtihe ozuteluz | ||
76 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Kun rubieu neičyt kylyh lähtemäh | Невеста начинает собираться в баню |
77 | вепсский |
Младописьменный вепсский |
публицистические тексты | Natalja Anhimova. “Muzejiden ö – 2025” Šoutjärves | ||
78 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Kaššanriičindä virži | Плач при расплетании косы |
79 | вепсский |
Младописьменный вепсский |
публицистические тексты | Tahtoin ozutada, kut tärged om opeta vepsän kel’t | ||
80 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Itetäh kaššua riiččiessä | Причитывают при расплетании косы |