Найдена 7 701 запись.
No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
---|---|---|---|---|---|---|
101 | карельский: собственно карельское наречие |
Новописьменный севернокарельский |
публицистические тексты | Uljana Tikkanen. Uuši projekti tuttavuššuttau lyydiläisih | ||
102 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | бытовое причитание | A vuota rupielen kaunehet | [Плач-рассказ о своей жизни] |
103 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Illen jiähysien innolliset | [Мать причитывает на сундуке после того, как увели дочь] |
104 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Mintäh, kannettuiseni | [Причитывает мать перед уходом дочери] |
105 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Muamo itköy tyttärellä, kun tytär lähtöy šulhasen kotih | Мать причитывает дочери, когда дочь уходит в дом жениха |
106 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Antilahalla piätä pannah | Невесте расчесывают волосы перед окручиванием |
107 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Morsien kiertäy lipašta | Невеста ходит вокруг сундука |
108 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Itetäh, kun moršien heittäy oččipaikkua | Причитывают, когда невеста снимает косынку |
109 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Pirtissä peššäh šilmät ta šuoritetah. Hiän itköy | В избе умывают и одевают невесту. Она причитывает |
110 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Pihalla männäh turkilla prostittamah | Во дворе, на шубе, невеста просит прощения |