ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 7 701 запись.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Перевод / Оригинал
111 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Moršien itköy omalla tuatolla ta muamolla Невеста причитывает отцу и матери [просит приданое]
112 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Moršien itköy šulhasen tuatolla Невеста причитывает отцу жениха
113 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Šulhaskanšalta lahjoja ottuassa itetäh Причитывают при одаривании невесты родственниками жениха
114 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Pat'vaška kiertäy pariskuntua, a tytön muamo oven takana itköy Патьвашка обходит вокруг молодых [заклинает], мать причитывает за дверью
115 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Aššukšentelen jo luavun [Невеста прощается с родительским домом и отдает волю]
116 карельский: собственно карельское наречие Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Anna vallotteliuvukšentelen [Невеста «вольничает», прощается с родительским домом]
117 карельский: собственно карельское наречие Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Etkö šie vois [Мать будит невесту в день свадьбы]
118 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Kylyššä moršienta peššäh ta kylvetetäh. Hiän tuaš kylyššä oven takana itköy. Невесту моют и парят в бане, плакальщица причитывает за дверью от имени невесты
119 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Piiterin fourumu: Karjal da Uzbekistan jatketah yhtehisty ruaduo Петербургский экономический форум: Карелия и Узбекистан продолжают совместную работу
120 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Piiterin kanzoinväline talovusfourumu: Karjal on solminuh enzimäzii sobimuksii Петербургский экономической форум: Карелия заключила первые соглашения