[Немая жена]
русский
Ну, жили муж да жена.Был у них сын хороший, хороший, хороший парень, такой красавец, красивый, что.Ну и поехали жениться, свататься.Едут. Приехали и поженили.Едут [обратно] по озеру с невестой.А невеста взяла и бросила кольцо в воду: "Пока не достану это колечко, до тех пор чтоб ни с кем не разговаривала там, в доме мужа".Ну и приезжают, а невеста хорошая, парень хороший.Не говорит ничего.Ничего не говорит.Матушка и батюшка сомневаются, что немую взяли.А никак здесь не говорит, хоть что делай.Ну, матушка и посылает:
– Иди, – говорит, – в глухой лес, в такое-то место, постриги овец.
Ну, она и идет.Ножницы дала, бурачок дала.Идет, попадается навстречу старичок:
– Куда, молодушка, пошла?
– А вот так и так, – говорит, – пошла, матушка отправила меня овец стричь.
– Не овец стричь отправила она тебя, а отправила волкам на съедение.Вот, пойдешь, – говорит, – дойдешь до больших деревьев, поднимись на дерево, а бурачок да ножницы оставь под деревом.Придет, – говорит, – восемь волков.Ты скажи, что "волки добрые, постригитесь, постригите друг друга и уходите прочь".
Ну, она так и сделала.Идет, попадаются большие деревья, поднялась на дерево, ножницы, бурачок положила под дерево.Приходят восемь волков, пасти раскрыты.Ну.
– Ой волки добрые, постригите друг друга и уходите прочь.
Они постриглись, постриглись все да ушли.Ну, она спускается, бурачок с шерстью берет, ножницы, приходит домой и отдает матушке.
– Нет, – говорит, – ее хоть куда пошли, так нигде нет, – говорит, – ей смерти.
Ну, на следующий день опять и посылает.
– Вот пойди опять на то же место, поди постриги снова овец.
Ну, пошла опять.Идет овец стричь.И идет старичок навстречу, тот жe старичок:
– Куда, – говорит, – молодушка, идешь?
– Иду, меня матушка послала овец стричь.
– Нет, не овец стричь, а тебе к медведям отправили.Вот придешь, поднимешься на дерево, бурачок положи, ножницы, под дерево.Вот придет, – говорит, – восемь медведей, И скажи, что "постригите, постригите друг друга и уходите прочь".
Ну, она так и сделала.Приходит, стоят большие деревья, островком таким, поднялась на дерево, бурачок положила.Приходят восемь медведей:
– Мадведюшки, медведюшки, постригите друг друга и уходите прочь.
Они постриглись, постриглись, да все и ушли прочь.
Она опять с дерева спустилась, бурачок с шерстью взяла, ножницы и приходит [домой].Так же отдает матушке.А ничего не говорит.
– Не избавишься, – говорит, – от этой никак, не избавишься от нее!
Вот что еще придумала:
– Вот, – говорит, – на берегу моря живет моя сестра.Сходи, – говорит, – попроси, у нее есть железное бердо.Сходи попроси у нее, принеси железное бердо.
Туда отправляет к нечистым на съедение, к Яге-бабе.
Ну, она и пошла. Пошла, идет, идет и подходит к избушке.Заходит в избушку.
– Куда ты идешь, молодушка?
– А вот пошла, меня матушка послала на берег моря, попросить бердо, принести железное бердо.
– Нет, – говорит, – тебя, голубушка, не за железным бердом отправила.Тебя отправила, – говорит, – к той Яге-бабе, или к кому еще там, туда на съедение.
Ну, он дал ей рыбы, мяса, крупы, щетку дал, яйцо дал.Направляет ее.Ну и пошла, шла, шла и приходит на барег моря, уже и избушка видна.Заходит в избушку.Ведьма сидит на рундуке, ноги в ступе, холст ткет.
– Фу, фу, русский дух, пришел русский дух.
– Не фыркай, тетушка, скажи, здесь ли моей матушки сестра живет?
– Здесь.
Ну, коли тут живет, так...
– Вот, – говорит, – я пойду дров наколю, а ты мне баню истопи.
Ну, она баню топить.Ушла [баба Яга] дрова колоть.Ножницы уже отдала.Она взяла холст разрезала, бердо взяла да и пошла.Взяла бердо, а дверь заскрипела, так она дверь помазала дегтем. Ну.Кошка мяукает, дала кошке рыбы.Собака лает, дала собаке мяса.
Ну и ушла от них.Как идет, так встречается, господи, до чего густой, непроходимый лес, а она [баба Яга] следом за ней гонится.Не уйдешь далеко.Но раз не уйдешь, так что же сделаешь.Щетку бросила.Вырос такай густой лес, что никому никак не пролезть.Ну и пока она череэ эту чащу пробирается, так...Она [женщина] и ушла, все уходит, все уходит.
Ну, яйцо бросила, встала скала.Нельзя никак вскарабкаться.Такая крутая да гладкая.Ну.Идет, идет.Приходит к реке.Приходит на берег реки, а река убегает."Как теперь перейду эту речку?– говорит. – У меня скатерть, матерью дана на приданое, сяду я на скатерть да на скатерти, – говорит, – перейду через реку".Ну, на скатерть села да через реку и перешла.
Перешла через реку и приходит.Приходит, так ужe муж ее, жених тот, уже женится на дочери Яги-бабы.Дочь Яги-бабы сидит за столом.Ну.А матушка заставляет ее кое-что помочь тут, кормить да поить.
А oна все молчком, ничего не говорит.А там еще рыба была, стала она эту рыбу чистить.Матушка дала ей рыбу вычистить.Рыбу чистить как стала, так у рыбы во рту оказалось ее колечко.Она кольцо и достала.Ну, кольцо как достала, так она стала уже и разговаривать.Кое-что тут делает, матушка говорит:
– Чугун с мясной похлебкой, – говорит, – сними и поставь людям на стол, чугун с мясной похлебкой!
А у нее шелковый передник.Шелковым передником несет.А дочь Яги-бабы говорит, эта невеста:
– Вот, – говорит, – ты чугун с похлебкой несешь, – говорит, – шелковым передником, а я за столом сижу и нечего мне надеть.
Она говорит:
– А ты больно умная да хорошая.Только еще за столом сидишь, – говорит, – да того и глядишь, как бы поговорить да поругаться.А я три года жила, – говорит, – так не смела слова вымолвить.
Ну и потом дочь Яги-бабы прогнали, а эти молодые снова соединились.
Вот, больше нет.