Armas kalliš kandomuani
карельский: ливвиковское наречие
Неккульский
Armas kalliš kandomuani,
minä sinule panen suurih sundugažien sydämeh
suurembat tukkužet sulii sanažii,
suured luagerižet panen luaskavii sanažii.
Oi n armas kalliš kandomuani,
viä minä kaikelleh sinuu käsken, älä rubia ni grubimah,
nin älä rubia ni virkkelemäh ni vigasanažil.
Ole, n armas kandomuani,
ilmoin (i) keritettyžiän keskeh mendyy vesselembäs.
Pagiže vesselembil sanažil da luasti luaskavembil sanažil,
äski rodiau sinule, n armas kalliš kandomuani,
vesselembäd elonaigažet.
[Мать напутствует дочь]
русский
Моя милая, дорогая выношенная,
я вложу для тебя в большие сундуки
очень много теплых слов,
большие ларчики дам ласковых слов.
Ой, моя милая, дорогая выношенная,
я еще тебя очень прошу, не начни ни грубить,
и не говори там обидных слов.
Моя милая выношенная,
как уйдешь к миром созданным, будь повеселее.
Говори слова веселые, улещай словами ласковыми,
тогда будет у тебя житье повеселее,
моя милая, дорогая выношенная.