Armas kalliš kandomuani
        
        
        карельский: ливвиковское наречие
                
Неккульский
                
      
             Armas kalliš kandomuani,
 minä sinule panen suurih sundugažien sydämeh
 suurembat tukkužet sulii sanažii,
 suured luagerižet panen luaskavii sanažii. 
 Oi n armas kalliš kandomuani,
 viä minä kaikelleh sinuu käsken, älä rubia ni grubimah,
 nin älä rubia ni virkkelemäh ni vigasanažil. 
 Ole, n armas kandomuani,
 ilmoin (i) keritettyžiän keskeh mendyy vesselembäs. 
 Pagiže vesselembil sanažil da luasti luaskavembil sanažil,
 äski rodiau sinule, n armas kalliš kandomuani,
 vesselembäd elonaigažet.   
      
            
 
                       
            
            
            
        [Мать напутствует дочь]
    
        русский
    
      
        Моя милая, дорогая выношенная,
 я вложу для тебя в большие сундуки
 очень много теплых слов,
 большие ларчики дам ласковых слов. 
 Ой, моя милая, дорогая выношенная,
 я еще тебя очень прошу, не начни ни грубить,
 и не говори там обидных слов. 
 Моя милая выношенная,
 как уйдешь к миром созданным, будь повеселее. 
 Говори слова веселые, улещай словами ласковыми,
 тогда будет у тебя житье повеселее,
 моя милая, дорогая выношенная.