ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 7 692 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Перевод / Оригинал
141 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
Переводы ТОК Tilandehen arvostelu da varaittajien faktoroin hävittämine. Kärzinyön siirdämine Оценка обстановки и устранение угрожающих факторов. Перемещение пострадавшего
142 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
Переводы ТОК Toimenpidoloin yhtehine jälletys tapahtuman paikal, konzu on kärzinytty Общая последовательность действий на месте происшествия с наличием пострадавших
143 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
Переводы ТОК TOIMENPIVOT ENZIMÄZES AVUS ПЕРЕЧЕНЬ МЕРОПРИЯТИЙ ПО ОКАЗАНИЮ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
144 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
Переводы ТОК ENZIMÄZEN AVUN PIVOT ПЕРЕЧЕНЬ МЕРОПРИЯТИЙ ПО ОКАЗАНИЮ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
145 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
Переводы ТОК ENZIMÄINE ABU KÄRZINYÖLE. MUSTOITEH ОКАЗАНИЕ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ ПОСТРАДАВШИМ. ПАМЯТКА
146 карельский: собственно карельское наречие Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Pokoiniekkua noššetah murkinalla Покойника будят на завтрак
147 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Mintäh viluloilta viimual'l'ou jo [Дочь приезжает на похороны отца]
148 карельский: собственно карельское наречие Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Kun muamo kuolou, niin siitä tytär tulou hautuamah Когда мать умирает, дочь приходит на похороны
149 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Kuin kuolou ainuo poika talošta Умирает единственный сын в семье
150 карельский: собственно карельское наречие Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Voikua valmissella tai vallan [Хоронившим от имени покойника]