Леммы

Вернуться к списку | редактировать | удалить | История изменений

pidiä

язык: карельский: ливвиковское наречие

часть речи: глагол

фразеологизмы:
pidiä huoldu - заботиться (букв. держать заботу)
pidiä iändy - шуметь (букв. держать голос)
pidiä iččie hyvin - вести себя хорошо
pidiä kieli lukun tagua - держать язык за зубами (букв. держать язык под замком)
pidiä kiirehty - торопиться, спешить (букв. держать спешку)
pidiä käzis - не давать воли (букв. держать в руках)
pidiä mieles - 1) помнить (букв. держать в уме); 2) любить
pidiä silmis - следить (букв. держать в глазах)
pidiä varas - приберечь (букв. держать в запасе)
pidiä varavos - шантажировать (букв. держать в страхе)
pidiä vihua - держать камень за пазухой (букв. держать зло)
pidiä yhtevysty - общаться (букв. поддерживать связь)

омонимы: pidiä (глагол)

1 значение

  • русский: держать

2 значение

  • русский: держать; содержать; хранить, сохранять

3 значение

  • русский: сдержать (слово)

4 значение

  • русский: носить

5 значение

  • русский: расходовать, израсходовать

6 значение

  • русский: проводить, провести, устраивать, устроить

7 значение

  • русский: считать, посчитать

8 значение

  • русский: держать, не пропускать влагу

словоформы

No грамматические признаки Младописьменный ливвиковский
Индикатив, презенс, положительные формы
1. 1 л., ед. ч. pien
2. 3 л., ед. ч. pidäy
3. 3 л., мн. ч. pietäh
Инфинитные формы
4. I инфинитив pidiä