ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН

/

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 9 529 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Перевод / Оригинал
1681 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Passibozet dai suuret passibozet [Родственники умершего благодарят тех, кто приходил к ночи]
1682 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Muamon kuoltuu itkietäh virzi После смерти матери причитывают
1683 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Tuatan kuolendu virzi Похоронный плач отцу
1684 карельский: ливвиковское наречие Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Ettogo tuon, evä (hä) zet, elävii vedyzii ehto armozilles? [Плач по умершему мужу]
1685 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Tytär tulou, muamoz viesti tulou, siid jongoi Дочь, получив весть о смерти матери, приезжает
1686 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Vuotaz opimmo nygöi kallehen (i) armoizen igäizii tilaizii loadie [Стелют место в гробу]
1687 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Älgiättö vai ni sulavad (i) susiedaized [Тем, кто делает гроб]
1688 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты бытовое причитание Istuttele vai imehen naizen kel yksile lauččaizile [Бытовой плач собирателям]
1689 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты бытовое причитание Kieroizet olimmo kiirehile krest'anskoloile ruadoizile [Плач по поводу начавшейся войны]
1690 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Muamo itköy, konzu ollan stolah taguan Когда сидят за столом, мать причитывает