VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Iisusan sugu (Luk. 3:23-38)

history

June 16, 2020 in 07:23 Andrew Krizhanovsky

  • changed the text
    1Nece om Iisusan Hristosan, Davidan Poigan i Avraaman poigan sugu: 2Avraamale sündui Isak, Isakale Jakov, Jakovale Juda i hänen velled, 3Judale Fares i Zara, kudambiden mam oli Famar, Faresale Esrom, Esromale Aram, 4Aramale Aminadav, Aminadavale Naasson, Naassonale Salmon, 5Salmonale Vooz, kudamban mam oli Rahav, Voozale Ovid, kudamban mam oli Ruf, Ovidale Jessei, 6i Jessejale David, kunigaz. David-kunigahale sündui Solomon, kudamban mam oli Urian ak, 7Solomonale sündui Rovoam, Rovoamale Avia, Aviale Asa, 8Asale Josafat, Josafatale Joram, Joramale Ozia, 9Oziale Joafam, Joafamale Ahaz, Ahazale Ezekia, 10Ezekiale Manassia, Manassiale Amon, Amonale Josia, 11i Josiale Joakim, Joakimale Jehonia i hänen velled Vavilonha sirdämižen aigan. 12Jäl’ges sidä, konz rahvaz oli sirttud Vavilonha, Jehoniale sündui Salafiil, Salafiilale Zorovavel, 13Zorovavelale Aviud, Aviudale Eliakim, Eliakimale Azor, 14Azorale Sadok, Sadokale Ahim, Ahimale Eliud, 15Eliudale Eleazar, Eleazarale Matfan, Matfanale Jakov 16i Jakovale Josif, Marian mužik, Maria sai Iisusan, kudamban kuctas Messiaks. 17Avraamaspäi Davidahasai kaiked oli nel’l’toštkümne sugupol’ved; Davidaspäi rahvahan Vavilonha sirdämižehesai oli mugažo nel’l’toštkümne sugupol’ved, i sišpäi völ nel’l’toštkümne sugupol’ved Messiahasai.
  • changed the text of the translation
    1Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова. 2Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его; 3 Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама; 4Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона; 5Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея; 6Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею; 7Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу; 8Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию; 9Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию; 10Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию; 11Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон. 12По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля; 13Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; 14Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; 15Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова; 16Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос. 17Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1-2. 1. От Матфея святое благовествование, Глава 1. Библия (Синодальный перевод).
    to Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1-2. 1. От Матфея святое благовествование, Глава 1. Библия (Синодальный перевод). en=Matthew|1

June 11, 2019 in 15:05 Andrew Krizhanovsky

  • changed the language of the translation
    from Veps
    to Russian

February 21, 2019 in 18:23 Andrew Krizhanovsky

  • changed the title
    from Iisusan sugu
    to Iisusan sugu (Luk. 3:23-38)
  • changed the title of the translation
    from Родословие Иисуса
    to Родословие Иисуса (Лук. 3:23-38)

February 21, 2019 in 18:11 Andrew Krizhanovsky

  • changed the text of the translation
    ⊂sup⊃1⊂/sup⊃1Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова. ⊂sup⊃2⊂/sup⊃2Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его; ⊂sup⊃3⊂/sup⊃3 Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама; ⊂sup⊃4⊂/sup⊃4Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона; ⊂sup⊃5⊂/sup⊃5Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея; ⊂sup⊃6⊂/sup⊃6Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею; ⊂sup⊃7⊂/sup⊃7Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу; ⊂sup⊃8⊂/sup⊃8Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию; ⊂sup⊃9⊂/sup⊃9Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию; ⊂sup⊃10⊂/sup⊃10Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию; ⊂sup⊃11⊂/sup⊃11Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон. ⊂sup⊃12⊂/sup⊃12По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля; ⊂sup⊃13⊂/sup⊃13Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; ⊂sup⊃14⊂/sup⊃14Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; ⊂sup⊃15⊂/sup⊃15Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова; ⊂sup⊃16⊂/sup⊃16Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос. ⊂sup⊃17⊂/sup⊃17Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1-2. 1. От Матфея святое благовествование, Глава 1. https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9E%D1%82_%D0%9C%D0%B0%D1%82%D1%84%D0%B5%D1%8F_%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B
    to Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1-2. 1. От Матфея святое благовествование, Глава 1. Библия (Синодальный перевод).

February 20, 2019 in 16:20 Nataly Krizhanovsky

  • changed the text
    11Nece om Iisusan Hristosan, Davidan Poigan i Avraaman poigan sugu: 2Avraamale sündui Isak, Isakale Jakov, Jakovale Juda i hänen velled, 3Judale Fares i Zara, kudambiden mam oli Famar, Faresale Esrom, Esromale Aram, 4Aramale Aminadav, Aminadavale Naasson, Naassonale Salmon, 5Salmonale Vooz, kudamban mam oli Rahav, Voozale Ovid, kudamban mam oli Ruf, Ovidale Jessei, 6i Jessejale David, kunigaz. David-kunigahale sündui Solomon, kudamban mam oli Urian ak, 7Solomonale sündui Rovoam, Rovoamale Avia, Aviale Asa, 8Asale Josafat, Josafatale Joram, Joramale Ozia, 9Oziale Joafam, Joafamale Ahaz, Ahazale Ezekia, 10Ezekiale Manassia, Manassiale Amon, Amonale Josia, 11i Josiale Joakim, Joakimale Jehonia i hänen velled Vavilonha sirdämižen aigan. 12Jäl’ges sidä, konz rahvaz oli sirttud Vavilonha, Jehoniale sündui Salafiil, Salafiilale Zorovavel, 13Zorovavelale Aviud, Aviudale Eliakim, Eliakimale Azor, 14Azorale Sadok, Sadokale Ahim, Ahimale Eliud, 15Eliudale Eleazar, Eleazarale Matfan, Matfanale Jakov 16i Jakovale Josif, Marian mužik, Maria sai Iisusan, kudamban kuctas Messiaks. 17Avraamaspäi Davidahasai kaiked oli nel’l’toštkümne sugupol’ved; Davidaspäi rahvahan Vavilonha sirdämižehesai oli mugažo nel’l’toštkümne sugupol’ved, i sišpäi völ nel’l’toštkümne sugupol’ved Messiahasai.
  • created the text translation
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1-2. 1.
    to Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1-2. 1. От Матфея святое благовествование, Глава 1. https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9E%D1%82_%D0%9C%D0%B0%D1%82%D1%84%D0%B5%D1%8F_%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5