VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Vesitiellä viipynyt

history

February 09, 2023 in 23:49 Nataly Krizhanovsky

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: ”Anni tyttö, ainut tyttö, aika on jo nuoren noušša, jo on vanhat valvehilla, ikiloput issunnoissa.” 5 ”Enkä nouše, enkä huoli.” Mänöy muamo noštamah: ”Anni tyttö, ainut tyttö, aika on jo nuoren noušša, jo on vanhat valvehilla, 10 ikiloput issunnoissa.” ”Enkä nouše, enkä huoli.” Mänöy veikko noštamah: ”Anni čikko, ainut čikko, aika on jo nuoren noušša, 15 jo on vanhat valvehilla, ikiloput issunnoissa.” ”Enkä nouše, enkä huoli.” Mänöy min’n’a noštamah: ”Anni nato, ainut nato, 20 aika on jo nuoren noušša, jo on vanhat valvehilla, ikiloput issunnoissa.” ”Enkä nouše, enkä huoli...” Mänöy ämmö noštamah: 25 ”Anni tyttö, ainut tyttö, aika on jo nuoren noušša.” ”Baabuška, jo noušen.” [– Ämmöllä noušou.] Anni lähtöy vejellä, otti korvon olkapiällä, 30 kauhan käsivarrellah, aštu virššan, aštu toisen, aštu puolen kolmatta. Kačahti kaivolla – jo on kaivo kuivan, 35 tinapohja tilkittelöy, vaški piällä valettu, mua piällä kašvau, lehet piällä lankettu, koivut piällä kašvettu. 40 Otti vettä orkosešta, vei vettä muamollah. ”Täšš’ on, muamo, miun vettä.” ”En juo šiun vettä, et ollun vejen ečošša, 45 olit šulhasen ečošša, rautakannan ajelušša, punakannan puujelušša.” Anni läksi vejellä, otti korvon olkapiällä, 50 kauhan käsivarrellah, mäni virššan, mäni toisen, mäni puolen kolmatta. Kačahti kaivolla – jo on kaivo kuivan. 55 lehet piällä lankettu, koivut piällä kašvettu. Otti vettä orkosešta, vei vettä veikollah. ”Täšš’ on, veikko, miun vettä.” 60 ”En juo šiun vettä, et ollun vejen ečošša, olit šulhasen ečošša, rautakannan ajelušša, punakannan puujelušša.” 65 Anni läksi vejellä, otti korvon olkapiällä, kauhan käsivarrellah, mäni virššan, mäni toisen, mäni puolen kolmatta. 70 Kačahti kaivolla – kaivo še oli kuivan. Otti vettä orkosešta, vei vettä čikollah. ”Täšš’ on, čikko, miun vettä.” 75 ”En juo šiun vettä, et ollun vejen ečošša, olit šulhasen ečošša, rautakannan ajelušša, punakannan puujelušša.” 80 Anni läksi vejellä, otti korvon olkapiällä, kauhan käsivarrellah, mäni virššan, mäni toisen, mäni puolen kolmatta. 85 Kačahti kaivolla – jo on kaivo kuivan, tinapohja tilkittelöy, vaški piällä valettu, mua piällä kašvan, 90 lehet piällä lankettu, koivut piällä kašvettu. Otti vettä orkosešta, vei vettä min’n’allah. ”Täšš’ on, min’n’a, miun vettä.” 95 ”En juo šiun vettä, et ollun vejen ečošša, olit šulhasen ečošša, rautakannan ajelušša, punakannan puujelušša.” 100 Anni läksi vejellä, otti korvon olkapiällä, kauhan käsivarrellah, mäni virššan, mäni toisen, mäni puolen kolmatta. 105 Kačahti kaivolla – ka kaivo on kuiva, tinapohja tilkittelöy, vaški piällä valettu, mua piällä kašvan, 110 lehet piällä lankettu, koivut piällä kašvettu. Otti vettä orkosesta, vei vettä ämmölläh. ”Täšš’ on, ämmö, miun vettä.” 115 ”Juon, juon šiun vettä, tyttöseni, olit šie vejen ečošša, et ollun šulhasen ečošša etkä rautakannan ajelušša, etkä punakannan puujelušša, 120 olit vettä käymäššä.” Anni läksi šuolla šoittamah, kankahalla karjahti, kankaš vaštah kajahti: ”Tuattoš on koissa kuolemašša.” 125 ”Kuollou, ni kuolkah, šuan mie paljo paremman: šiäret rahjašta rapuan, vartalo vesihavošta, kiät kaprista puista, 130 jalat järven juurikoista, šilmät liinan šiemenistä, korvat lammen lumpehista.” Anni mäni šuolla šoittamah, kankahalla karjahti, 135 kankaš vaštah kajahti: ”Muamoš on koissa kuolomašša.” ”Kuollou, ni kuolkah, šuan mie paljo paremman: vartalo vesihavošta, 140 šiäret rahjašta rapuan, kiät käpristä puista, jalat järven juurikoista, piän pahkašta, šilmät liinan šiemenistä, 145 korvat lammen lumpehista.” Anni mänöy šuolla šoittamah, kahkahalla karjahtau, kankaš vaštah kajahti: ”Veikkoš on koissa kuolomašša.” 150 ”Kuollou, ni kuolkah, šuan mie paljo paremman: šiäret rahjašta rapuan, kiät käpristä puista, jalat järven juurikoista, 155 vartalo vesihavošta, ta piän pahkašta, šilmät liinan šiemenistä, korvat lammen lumpehista”. Anni mänöy šuolla šoittamah, 160 kankahalla karjahtau, kankaš vaštah kajahti: ”Min’n’aš on koissa kuolomašša”. ”Kuollou, ni kuolkah, šuan mie paljon paremman: 165 šiäret rahjašta rapuan, piän pahkašta, kiät käpristä puista, vartalo vesihavošta, jalat järven juurikoista, 170 šilmät liinan šiemenistä, korvat lammen lumpehista.” Anni mänöy šuolla šoittamah, kankahalla karjahti, kankaš vaštah kajahti: 175 ”Čikkoš on koissa kuolomašša”. ”Kuollou, ni kuolkah, šuan mie paljon paremman: šiäret rahjašta rapuan, piän pahkasta, 180 kiät käpristä puista, vartalo vesihavošta, šilmät liinan šiemenistä, korvat lammin lumpehista”. Anni mänöy šuolla šoittamah, 185 kankahalla karjahtau, kankaš vaštah kajahti: ”Ämmöš on koissa kuolomašša”. Anni rupei itkömäh. [– Ämmyö en anna kuolomah, šanou, olin vejen ečošša ta toin vettä ämmöllä. Ämmön otti joukošta pois. Mikäš nyt vielä pitäy ruatua?] Tuaton heposet propatikkah 190 parahan kynnön aikah, muamon lehmät propatikkah parahah lypšyn aikah, min’n’an luuvat halekkah parahieh häijen aikah, 195 čikon nieklat katekkah parahah ompeluaikah, ämmön sviitkat lisäytykkäh parahah pitoaikah.