Texts

Return to review | Return to list

Iisus vedas nagloičemha ristha

history

September 09, 2020 in 12:28 Валентина Старкова

  • changed the text
    26Konz Iisusad veškatihe sigäpäi, saldatad tabaziba tel kirinejalaižen mehen, kudamban nimi oli Simon. Hän astui lidnaha pöudolpäi; hänele käsktihe kantta rist Iisusan jäl’ghe. 27Hänen jäl’ghe astui sur’ rahvazkogo, i mugažo äi akoid, kudambad voikiba i itkiba Iisusas. 28No Iisus kärauzihe heihe i sanui: «Algat voikkoi minus, Jerusaliman tütred,| voikkat ičetoi dol’as i lapsiš. 29Tuleb aig, konz sanutas: „Ozavad oma ned, ked ei voigoi sada last, ozavad ned vacad, kudambad ei sündutanugoi, i nižad, kudambad lapsid ei imetanugoi! 30Sen aigan mehed sanuba mägile: „Langekat meiden päle! i mäthile: „Peitkat meid! 31I ku muga tehtas kazvajale pule, ka midä tegese kuivale?»
  • created the text translation

June 14, 2020 in 07:18 Andrew Krizhanovsky

  • changed the text
    26Konz Iisusad veškatihe sigäpäi, saldatad tabaziba tel kirinejalaižen mehen, kudamban nimi oli Simon. Hän astui lidnaha pöudolpäi; hänele käsktihe kantta rist Iisusan jäl’ghe. 27Hänen jäl’ghe astui sur’ rahvazkogo, i mugažo äi akoid, kudambad voikiba i itkiba Iisusas. 28No Iisus kärauzihe heihe i sanui: «Algat voikkoi minus, Jerusaliman tütred, voikkat ičetoi dol’as i lapsiš. 29Tuleb aig, konz sanutas: „Ozavad oma ned, ked ei voigoi sada last, ozavad ned vacad, kudambad ei sündutanugoi, i nižad, kudambad lapsid ei imetanugoi! 30Sen aigan mehed sanuba mägile: „Langekat meiden päle! i mäthile: „Peitkat meid! 31I ku muga tehtas kazvajale pule, ka midä tegese kuivale?»
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Lukan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 22:1-24:53. 23.
    to Evangelii Lukan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 22:1-24:53. 23. От Луки святое благовествование, Глава 23. Библия (Синодальный перевод). en=Luke|23